CADA DOS HORAS - перевод на Русском

каждые два часа
cada dos horas
cada 2 horas
каждые 2 часа
cada dos horas
cada 2 horas
каждые пару часов
cada dos horas

Примеры использования Cada dos horas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dan debe ser examinado cada dos horas para asegurarnos que su cabeza está funcionando.
Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.
O sea, llamaré cada dos horas, y volveré sobre las…¿once?
Я буду звонить каждые 2 часа и вернусь, скажем, в 23: 00?
Recogen las ganancias cada dos horas, y llevan ellos a la bóveda.- Cualquier forma de golpear la bóveda?
Они собирают выигрыш каждые два часа, и относят его в сейф?
me levanto llorando cada dos horas.
Просыпаясь с плачем каждые два часа.
digamos, cada dos horas?
скажем, каждые 2 часа?
pueda visitarlo cada dos horas.
смогу посещать их каждые два часа.
Paraahorrarenergíaenlasradios alimentadas a batería, losboletinesinformativos se emitirán cada dos horas.
В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио- передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа.
Son requisitos obligatorios una interrupción de ocho horas para que el interrogado duerma, el suministro de comidas a horarios regulares y un descanso cada dos horas.
Обязательны восьмичасовой непрерывный сон, регулярное питание и перерывы через каждые два часа.
dará una vuelta a la Tierra cada dos horas.
попытаемся обеспечить его возвращение на Землю, каждые два часа.
Contactaré contigo cada dos horas, en ese momento puedes hacerme las pruebas de drogas que quieras.
Я буду встречаться с вами каждые два часа, чтобы вы смогли провести со мной любые тесты на наркотики, какие захотите.
no habla con ella cada dos horas!
если не позвонит ей раз в два часа.
(Aplausos) Cuando estoy trabajando, lo llamo cada dos horas, y sabe que si no lo hago tiene que llamar a mi contacto, el que me da acceso a la historia,
( Аплодисменты) Когда я работаю, каждые два часа я звоню ему, и он знает, что если не услышит от меня новостей, он должен связаться с определенным человеком,
Capacidad para observar la zona afectada por el desastre a intervalos frecuentes(por ejemplo, cada dos horas) y durante períodos de observación amplios(por ejemplo, dos períodos de observación de 25 minutos por cada intervalo).
Способность вести наблюдение за районом стихийного бедствия с высокой периодичностью( т. е. каждые 2 часа) и в течение увеличенных периодов наблюдения( т. е. два периода наблюдения по 25 минут для каждого временного интервала);
les he controlado la temperatura cada dos horas, asegurandome de que no estuvieran muy calientes.
завернуть их в фольгу, и потом проверять их температуру каждые два часа, чтобы убедиться, что они не перегрелись.
Porque el médico dijo que tengo que moverme cada dos horas, o el fluido se acumulará,
Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость,
cínico- eso representa un promedio de más de un ataque terrorista cada dos horas, 24 horas al día,
в среднем совершалось более одного террористического нападения каждые два часа, 24 часа в день, 365 дней в
conducida a un paradero desconocido donde fue interrogada cada dos horas por tres días consecutivos.
доставили в неизвестное место, где ее допрашивали через каждые два часа в течение трех дней подряд.
Mira si hay sangre en los drenajes cada dos horas… y llámame
Каждые 2 часа проверяйте дренажи на кровь,- и вызывайте,
Cada dos horas.
Каждые два часа.
Antibióticos cada dos horas.
Антибиотики каждые два часа.
Результатов: 9313, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский