CAIGAN EN - перевод на Русском

попадет в
va a
cae en
llegue a
entra en
va a ir a
estará en
termine en
aparece en
mete en
в руки
en mano
caigan en
en los brazos
las riendas
en posesión
se alzaron en
a sus
compostura
ser puesta a
попадания в
caigan en
entrada en
попали в
cayeron en
estaban en
llegaron a
metimos en
entraron en
impactaron en
terminaron en
están atrapados en
dieron en
quedaron atrapados en
попасть в
entrar en
ir a
llegar a
caer en
estar en
acceder a
meterse en
meterme en
salir en
darle a
попадали в
caigan en
entraran en
его в
lo en
lo a
en su
de él
le en
en el
con él en
le a
de su
lo de
впасть в
caer en
entrar en

Примеры использования Caigan en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
discapacitadas y de edad caigan en la pobreza y la exclusión social.
инвалидностью или старостью, попадали в тиски нищеты и социального отчуждения.
aumentando la probabilidad de que caigan en la pobreza.
увеличивают их возможности попасть в условия нищеты.
las tecnologías estratégicas y de doble uso caigan en poder de quienes no deben tenerlas.
чувствительные и имеющие двойное назначение технологии не попали в руки злоумышленников.
sus sistemas vectores caigan en manos de agentes no estatales,
средств его доставки в руки негосударственных субъектов,
Ello resultaría un aporte significativo a los esfuerzos internacionales para que esas armas de exterminio en masa no caigan en poder de terroristas.
Это станет важным вкладом в международные усилия, направленные на то, чтобы такое оружие массового уничтожения не попало в руки террористов.
La amenaza de que esos materiales caigan en manos de agentes no estatales es real y peligrosa.
Сохраняется реальная и серьезная угроза того, что эти материалы попадут в руки негосударственных субъектов.
Su prohibición y eliminación total es la única garantía de que tales armas no caigan en manos de terroristas.
Единственным способом гарантировать, что такое оружие не попадет в руки террористов, является его полное запрещение и уничтожение.
También deberíamos cooperar para impedir que los sistemas portátiles de defensa antiaérea caigan en manos de grupos terroristas.
Мы должны также обеспечить сотрудничество в целях предотвращения попадания переносных зенитно- ракетных комплексов в руки террористических групп.
Las armas de destrucción en masa-- en especial la posibilidad de que caigan en manos de terroristas-- constituyen un grave peligro para todos nosotros.
Оружие массового распространения, особенно возможность того, что оно попадет в руки террористов, создает серьезную угрозу для всех нас.
En los últimos años, ha ideado estrategias para impedir que materiales militares y de otra índole caigan en manos de terroristas.
Он годами разрабатывает стратегии с целью предотвратить попадание в руки террористов военных и иных материалов.
materiales nucleares caigan en manos de grupos rebeldes,
материал находятся под угрозой оказаться в руках повстанцев, террористических групп
La única garantía de que las armas de exterminio en masa no caigan en manos de actores no estatales es mediante la prohibición
Единственный способ гарантировать, что оружие массового поражения не попадет в руки негосударственных субъектов,- это добиться его запрета
La amenaza del terrorismo internacional y la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de actores no estatales subrayan la necesidad de la eliminación total de dichas armas.
Угроза ядерного терроризма и вероятность того, что оружие массового уничтожения попадет в руки негосударственных субъектов, подчеркивают необходимость в полной ликвидации такого оружия.
Evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas debe ser un tema prioritario de nuestro programa.
Недопущение того, чтобы оружие массового уничтожения попало в руки террористов, является самым главным вопросом нашей повестки дня.
Como consecuencia, la probabilidad de que los trabajadores pobres se vean afectados por las crisis internas o externas y caigan en la pobreza extrema es muy alta.
В результате очень высока вероятность того, что работающая беднота станет жертвой внутренних или внешних потрясений и соскользнет в крайнюю нищету.
Los restrictivos y discriminatorios regímenes de migración establecidos por los países de destino hacen que en algunas ocasiones determinadas personas caigan en manos de los traficantes.
Ограничительные и дискриминационные режимы миграции в странах назначения нередко приводят к тому, что люди попадают в руки торговцев людьми.
La adopción de medidas que aseguren que los datos personales no caigan en poder de personas no autorizadas;
Мер, обеспечивающих, чтобы данные личного характера не попадали в руки посторонних лиц;
Simplemente no puedo arriesgarme a que los detalles de esta operación caigan en manos de la policía.
Я просто не могу допустить, чтобы какие-либо подробности этой операции попали в руки полиции.
Esa es la forma más segura de impedir que esas armas caigan en manos de los terroristas.
Это самый надежный способ добиться того, чтобы такое оружие не попало в руки террористов.
Es la forma más eficaz de garantizar que las armas no caigan en manos de actores no estatales o de terroristas.
Это самый эффективный путь, гарантирующий, что это оружие не попадет в руки негосударственных субъектов или террористов.
Результатов: 167, Время: 0.107

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский