CALLADO - перевод на Русском

тихий
tranquilo
pacífico
silencioso
callado
apacible
discreto
pacifico
тихо
tranquilo
silencio
silenciosamente
quieto
tranquilamente
discretamente
tycho
despacio
suavemente
calma
молчать
callar
silencio
guardar silencio
hablar
no decir nada
молчание
silencio
callado
молчаливым
tácita
silencioso
callado
taciturno
тихим
tranquilo
pacífico
silencioso
callado
apacible
discreto
pacifico
потише
tranquilo
silencio
silenciosamente
quieto
tranquilamente
discretamente
tycho
despacio
suavemente
calma
молчал
callar
silencio
guardar silencio
hablar
no decir nada
молчи
callar
silencio
guardar silencio
hablar
no decir nada
замолчать
callar
silenciar
calle
silencio
callo
parar de hablar
помалкивать

Примеры использования Callado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizás le mató para mantenerle callado.
Может, она его убила чтобы заставить его молчать.
Y callado.
Era callado, tímido, casi invisible.
Он был тихим, робким, почти незаметным.
Se quedó callado un momento.
Он лежал тихо момент.
Tiene el derecho a permanecer callado.
Вы имеете право хранить молчание.
Donde su trabajo era mantener a Doyle Ross callado.
Где его работой было заставить Дойла Росса молчать.
Callado, demasiado callado.
Тихий. Слишком тихий.
Callado. No quiero que los vecinos te vean.
Потише, чтобы соседи не увидели.
Me estaré callado, como un ratoncito.
Я буду тихим, как маленькая мышка.
Pensó que ahí sería callado y pacífico.
И нам там будет тихо и спокойно.
De esa manera, tendré un incentivo para permanecer callado.
В этом случае у меня будет стимул хранить молчание.
Y yo todavía callado.
Я продолжал молчать.
Sí, el chico callado.
А, да, тихий мальчишка.
Ahora mantente callado, o despertarás a Will.
Будь потише или разбудишь Уилла.
Esta mañana no eras tan callado.
Утром ты не был таким тихим.
Y la oferta de trabajo fue para mantenerlo callado.
А работу предложили, чтобы он молчал.
Estás muy callado, Nathan.
Ты сидел здесь очень тихо, Нейтан.
Sígueme. Tienes derecho a permanecer callado.
Вы имеете право хранить молчание.
Y vas a estar callado.
И ты будешь молчать.
Párate firme y quédate callado.
Молчи и стой смирно.
Результатов: 152, Время: 0.4678

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский