МОЛЧАНИЕ - перевод на Испанском

silencio
молчание
тишина
тихо
молчать
безмолвие
замалчивание
пауза
callado
заткнуть
молчать
заткнуться
замолчать
шикать
заставить замолчать
умолкнуть
silencios
молчание
тишина
тихо
молчать
безмолвие
замалчивание
пауза
callada
заткнуть
молчать
заткнуться
замолчать
шикать
заставить замолчать
умолкнуть

Примеры использования Молчание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Господи, как я ненавижу это ужасное затяжное молчание.
¡Dios mío, le odio! Aquellos odiosos y largos silencios.
Ћ- р ћерримак, у вас есть право хранить молчание.
Sr. Merrimack tiene derecho a permanecer callado.
Неловкое молчание.
Los silencios incómodos.
У вас есть право хранить молчание.
Tiene el derecho a permanecer callado.
Вы имеете право хранить молчание.
Tienes derecho a permanecer callado.
Лютеры напиали книгу про неловкое молчание.
Los Luthors escribimos el libro de los silencios insoportables.
Вы имеете право хранить молчание.
Tienen derecho a permanecer callados.
Однако молчание по этому вопросу вредит делу мира.
Ahora bien, pasar en silencio sobre esta cuestión es hacer un flaco servicio a la causa de la paz.
Тут нависло такое неловкое молчание, что пришлось сделать вид, будто мне позвонил банан.
Había un silencio incómodo. Fingía que tenía una llamada desde un plátano.
Дальнейшее молчание будет лишь потворствовать еще большей несправедливости и безнаказанности.
Seguir guardando silencio solo serviría para generar mayor injusticia e impunidad.
Молчание Организации Объединенных Наций в таких обстоятельствах оглушает.
El silencio que guardan las Naciones Unidas en esas circunstancias es ensordecedor.
Это молчание являлось объяснимым.
Esta ausencia era comprensible.
Молчание и бешенство!
¡con silencio y con ira!
Некоторые государства указали, что молчание по отдельным сферам дискуссии вовсе не предполагает согласия.
Algunos señalaron que el silenciar determinados aspectos de las deliberaciones no significaba consentimiento.
Молчание и так уже затянулось,
Ha sido un silencio tan largo,
Молчание генератор Дизель.
Generador Silencioso Diesel.
Молчание вашей сестры- это единственная страховка.
Silenciar a tu hermana es su único seguro.
Так, молчание тебя устраивает?
Así que estás contento en silencio.
Я приму молчание за" нет".
Tomaré la ausencia de palabras como un no.
Храня молчание, ты позволишь этой… опасной женщине остаться тут.
Al permanecer callada, permites que siga aquí esa mujer evidentemente peligrosa.
Результатов: 2163, Время: 0.7216

Молчание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский