CAPACIDAD LIMITADA PARA - перевод на Русском

ограниченные возможности для
capacidad limitada para
de escasas oportunidades para
pocas posibilidades de
las limitadas oportunidades para
escasas posibilidades de
poco margen para
ограниченная способность
la limitada capacidad
ограниченным потенциалом для
una capacidad limitada para
ограниченными возможностями для
capacidad limitada para
pocas oportunidades para
escasa capacidad para
pocas posibilidades de
ограниченной способностью
capacidad limitada para
ограниченный потенциал для
una capacidad limitada para
ограниченность возможностей для
la capacidad limitada para
las limitadas oportunidades
escasas oportunidades

Примеры использования Capacidad limitada para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, tienen una capacidad limitada para hacer frente a la factura de la energía,
При этом они располагают ограниченными возможностями для покрытия расходов на импорт энергоресурсов,
Muchos países en desarrollo tenían una capacidad limitada para regular el número cada vez mayor de productos químicos en el mercado
Многие развивающиеся страны имеют ограниченные возможности для регулирования растущего числа химических веществ, появляющихся на рынке,
tenían una capacidad limitada para abordar esos problemas y encontrar soluciones.
поэтому обладают ограниченной способностью рассматривать и решать эти проблемы.
De hecho, esto conlleva que muchas personas que no hablan portugués estén en desventaja y tengan capacidad limitada para participar plenamente en la vida pública
Из этого следует, что многие жители, не говорящие на португальском языке, находятся в неблагоприятном положении и имеют ограниченные возможности для полноценного участия в жизни общества
se considera que el Parlamento tiene una capacidad limitada para desempeñar su función de control efectivo del poder ejecutivo.
парламент рассматривается как орган, имеющий ограниченный потенциал для обеспечения эффективного контроля над исполнительной властью.
servicio de manera oportuna, y los proveedores tienen una capacidad limitada para modificar los equipos a fin de cumplir las especificaciones de mantenimiento de la paz.
фирмы- поставщики имеют ограниченные возможности для модификации своего оборудования в соответствии со стандартами, установленными для деятельности по поддержанию мира.
país que estaba saliendo de un conflicto y tenía una capacidad limitada para ejecutar proyectos
страны, пережившей конфликт и имеющей ограниченные возможности для осуществления проектов
analizar los datos necesarios para el informe, y su capacidad limitada para recopilar y analizar datos.
анализа данных, необходимых для отчетности, и ограниченные возможности для их сбора и анализа.
conserva una capacidad limitada para realizar atentados en el norte del Afganistán,
все еще имеют ограниченную способность совершать нападения в северной части Афганистана,
La OSSI tiene una capacidad limitada para examinar la seguridad
УСВН располагает лишь ограниченными возможностями по проведению оценки безопасности
tienen una capacidad limitada para constituir reservas de divisas que les protejan y no pueden generar
имеют ограниченные возможности для наращивания резервов иностранной валюты в целях обеспечения защиты
Se ha señalado que el PNUD sólo tiene una capacidad limitada para prestar este servicio
Отмечалось, что ПРООН обладает лишь ограниченным потенциалом по оказанию таких услуг и что в качестве местной
Sin embargo, la División tiene una capacidad limitada para supervisar el cumplimiento
Вместе с тем Отдел имеет ограниченные возможности в плане надзора за выполнением
Aunque muchos países en desarrollo todavía tienen una capacidad limitada para aprovechar al máximo estos instrumentos de la comunicación,
Хотя многие развивающиеся страны имеют пока лишь ограниченные возможности для полномасштабного использования этих средств связи,
reconoció que poseía una capacidad limitada para atender adecuadamente las obligaciones.
что оно обладает недостаточным потенциалом в плане адекватного удовлетворения требований.
Además, los no ciudadanos que vuelven a entrar ilegalmente en los Estados Unidos tras un alejamiento tienen capacidad limitada para impugnar la decisión inicial de alejamiento(véase Morales-Izquierdo v. Gonzales,
Кроме того, неграждане, которые незаконно въезжают в Соединенные Штаты после удаления, могут иметь ограниченные возможности для оспаривания правильности своего предыдущего удаления( см., например, Morales- Izquierdo v. Gonzales,
El riesgo 3 se define como una capacidad limitada para identificar y evaluar alternativas y seleccionar las más idóneas al objeto de proporcionar orientación y asignar recursos en aras de una ejecución efectiva en el cumplimiento de la misión, el mandato y los objetivos de la Secretaría
Риск 3-- это вероятность того, что ограниченная способность определять, оценивать и отбирать альтернативные варианты при обеспечении руководства и распределении ресурсов для эффективного осуществления задач,
oportunidades provenientes de la mundialización y tienen una capacidad limitada para adaptarse y[podrían beneficiarse]
малыми островными развивающимися государствами, которые обладают ограниченным потенциалом для приспособления к процессу глобализации
La falta de las capacidades de gestión de la financiación pública necesarias para utilizar los instrumentos de financiación para el clima nuevos y existentes y una capacidad limitada para rastrear las corrientes de fondos que llegan a los países debido a unos sistemas deficientes de gestión de la financiación.
Отсутствие способности управлять государственным финансированием, которая необходима для того, чтобы иметь дело с новыми и существующими инструментами финансирования деятельности, касающейся климата, и ограниченная способность отслеживать потоки таких средств в страны ввиду неудовлетворительной работы систем управления финансовыми средствами.
como" las escasas repercusiones sociales"," la naturaleza ocasional de los actos" o" la capacidad limitada para investigar la causa".
таких как" ограниченные социальные последствия"," несистематический характер действий" или" ограниченность возможностей для расследования дела".
Результатов: 70, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский