CARRUAJES - перевод на Русском

экипажей
tripulaciones
tripulantes
carruajes
de los buques
кареты
carruaje
carro
коляски
cochecitos
ruedas
sillas de ruedas
carrito
carruajes
buggies
повозок
carretas
carros
carruajes
экипажи
tripulaciones
tripulantes
carruajes
карет
carruajes

Примеры использования Carruajes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como le dije al Sr. E, no me des dos carruajes, no me des enormes casas,
Как я сказала мистеру Э.- мне не нужно двух карет, мне не нужно огромных домов,
solo había carruajes, la gente solía quedarse siempre.
а были только экипажи, люди все время оставались на ночь.
Tengo tanta experiencia en organizar carruajes,¡dejad por completo la expedición en mis manos!
У меня большой опыт в организации карет, предоставьте всю экспедицию мне!
Cercas con un agujero.- Góndolas a la luz de la luna.- Carruajes por Central Park.
Гондоле на Лунном озере, поездках в карете через Центральный Парк.
No les mostraré las imágenes históricas y bellas que tenemos pero hay unas con caballos y carruajes, además de otras cosas.
Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее.
Tuvieron que tirar sus zapatos antes de volver a estar en sus carruajes porque estaban cubiertos de lodo más repugnante.
Им пришлось выбросить обувь перед тем, как сесть в экипаж потому что она была вся в отвратительной грязи.
Son carruajes que tienen ruedas
Есть вагоны, и они идут на колесах по рельсам,
lámparas de queroseno para carruajes.
керосиновых ламп для вагонов.
caballos y carruajes.
не ездили на лошадях и колесницах.
¿Has sucumbido a la vida de paseos en carruajes y filetes de pollo frito?
Ты втянулась в жизнь, где ездят на телегах и едят жареных цыплят?
Se trata de un proyecto para un servicio de transporte de pago que se me ocurrió cuando observaba los carruajes en la calle.
Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
En la tercera planta se encuentran la Sala de los carruajes de la burguesía y la sala dedicada al fundador del Museo,
На третьем этаже находятся зал для экипажей буржуазии, и зал, посвященный основателю Музея, Антонио Рос,
Sus carruajes, querido Blaise,
Твои кареты, дорогой Блез,
fueran compartidas con caballos y carruajes, Hasta el final del siglo XIX,
они совмещали места проезда лошадей и экипажей. Картины, созданные вплоть до
cuando llegan los carruajes.
когда въезжает карета.
las señoras no sean capaces de volver a sus carruajes… al final de la velada,
приличные леди были не в состоянии добраться до своих экипажей к концу вечера. Тем более
haciendo neumáticos de goma para carruajes.
производящей резиновые шины для вагонеток.
Con parapetos tan anchos que los carruajes los patrullan.
с достаточно широкими парапетами для колесниц, чтобы патрулировать их, ироврекипреграждалпуть, который нужно было пересечь, перед тем как подобраться.
El museo acoge 39 carros y carruajes y 2.175 piezas en total,
В музее находятся 39 телег и повозок, и 2. 175 артефактов в общей сумме.
Nuestro paseo en carruaje por el parque va a tener que esperar.
Наша поездка в карете вокруг парка подождет.
Результатов: 49, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский