CASERA - перевод на Русском

домашний
domiciliario
doméstico
casa
hogar
casero
home
mascota
familiar
hogareño
самодельную
casera
домовладелица
casera
arrendadora
хозяйка
ama
señora
anfitriona
dueña
casera
jefa
propietaria
madam
дома
casa
hogar
aquí
domicilio
edificio
vivienda
apartamento
está
арендодатель
arrendador
casero
propietario
arrendatario
dueño
домовладелец
casero
propietario
dueño
arrendador
домашняя
domiciliario
doméstico
casa
hogar
casero
home
mascota
familiar
hogareño
домашней
domiciliario
doméstico
casa
hogar
casero
home
mascota
familiar
hogareño
домашнюю
domiciliario
doméstico
casa
hogar
casero
home
mascota
familiar
hogareño
самодельная
самодельной
самодельный
домовладелицей
casera
arrendadora
домовладелицы
casera
arrendadora

Примеры использования Casera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi casera dice que debiera vender mis acciones
Моя домовладелица считает, что я должна продать акции
Mira, soy tu casera.
Слушай, я твой арендодатель.
Y gracias de nuevo por la vela casera, querida.
Еще раз спасибо за самодельную свечку, дорогая.
Esta es Nadia, mi casera.
Это Надя, домовладелец.
Exposición casera de decoraciones China.
Домашняя выставка украшений Китая самая.
Dijiste que tu casera era un fastidio y no permitía visitantes.
Ты сказала, что твоя хозяйка не позволяет тебе принимать в доме гостей.
¿"Cena casera de la abuela"?
Бабушкин домашний ужин"?
Mi casera te habría invitado a tomar café.
Моя домовладелица пригласила бы тебя на кофе.
La comida casera es la mejor.
Домашняя еда самая лучшая.
Gracias por la invitación, papá. No he probado comida casera.
Я не пробовал домашней стряпни с тех пор.
La casera es soltera… pero el cliente tiene esposa.
А вот и нет. Хозяйка не замужем. Но у клиента есть жена.
La oficina 2019 casera el negocio Windows.
Офис 2019 домашний дело для Виндовс.
La casera le abrió.
Его впустила домовладелица.
¿Una comida casera con un estafador y su largamente desaparecido y poli corrupto padre?
Домашняя еда с мошенником и его давно потерянным отцом грязным полицейским?
¿Esa comida italiana casera que me hiciste la semana pasada?
Ту домашнюю итальянскую еду которую ты готовил мне на прошлой неделе?
Será lindo comer comida casera, para variar.
Будет здорово поесть домашней пищи для разнообразия.
Tú eres la casera. Yo soy la inquilina.
Ты хозяйка, я арендатор.
La oficina 2016 casera y el negocio para la del producto del mac.
Офис 2016 домашний и дело для продукта Мак.
Es mi casera.
Это моя домовладелица.
Fue una bomba casera.
Это самодельная бомба.
Результатов: 283, Время: 0.2153

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский