CHAMBELÁN - перевод на Русском

камергер
chambelán
chamberlain
chamberlan
казначей
tesorero
tesorería
chambelán
камергера
chambelán
chamberlain
chamberlan
камергером
chambelán
chamberlain
chamberlan

Примеры использования Chambelán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chambelán Duce.
Al servicio de su Chambelán.
На службе у местного камергера.
Nos aventuramos por el Chambelán.
По поручению Камергера.
Buenos días, chambelán.
Доброе утро, управляющий.
El Lord gran chambelán, el Lord chambelán, el Mariscal del cuerpo diplomático
Лорд великий камергер, лорд камергер, маршал дипломатического корпуса
He oído que el Chambelán ha decidido liberar a los presos de dentro de ellas,
Я слышал, Камергер решил освободить узников из этих ям,
En 1458, fue nombrado consejero y chambelán en la corte del duque de Borgoña.
В 1458 году он был назначен советником и камергером при дворе герцога Бургундского.
Chambelán, he enviado a un jinete para que informe al Conde de Warwick de nuestros progresos.
Камергер, я отправил нашего всадника, чтобы сообщить графу Уорвика о нашем успехе.
Fue oficial menor en la Casa del príncipe Juan en 1197, y se convirtió chambelán el año siguiente.
Хьюберт был мелким чиновником при дворе принца Иоанна в 1197 году и стал его камергером в следующем году.
C'est un homme qui n'a pas…-- comenzó el chambelán. Pero se detuvo para dejar paso y saludar a un personaje de la familia imperial.
C' est un homme qui n' a pas…-- начал было камергер, но остановился, давая дорогу и кланяясь проходившей особе царской фамилии.
Incluidos mi chambelán, mi capellán, mi capitán,
В том числе управляющего, священника, прачку
qué fuertes están físicamente!», pensó Karenin mirando al chambelán de buen porte y bien peinadas patillas y al príncipe de rojo cuello oprimido en el uniforme, junto a los que debía pasar.«Con razón se dice que todo va mal en el mundo», se dijo, mirando otra vez de reojo las piernas del chambelán.
глядя на могучего с расчесанными душистыми бакенбардами камергера и на красную шею затянутого в мундире князя, мимо которых ему надо было пройти.-- Справедливо сказано, что все в мире есть зло",-- подумал он, косясь еще раз на икры камергера.
Bueno consejo, Chambelán.
Разумный совет, камергер.
Su comida matutina, Chambelán.
Ваш завтрак, Камергер.
Sí que sois atrevido, Chambelán.
Это и вправду дерзость, камергер.
¿Puedo preguntaros qué será de ella, Chambelán?
Можно спросить, что с ней станет, камергер?
¿Los hombres del chambelán?
La palabras raramente ofrecen la verdad, chambelán.
Слова не всегда означают правду, Камергер.
Todos los asuntos de este condado me conciernen, Chambelán.
Мне важно все, что происходит в моем графстве, Камергер.
El chambelán entregó su requerimiento después de que empezáramos.
Камергер сообщил ваш приказ уже после того, как мы начали.
Результатов: 82, Время: 0.1086

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский