УПРАВЛЯЮЩЕГО - перевод на Испанском

administrador
администратор
управляющий
руководитель
менеджер
диспетчер
распорядителя
gerente
менеджер
управляющий
распорядитель
руководитель
директор
исполнительный
заведующий
director
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер
gobernador
губернатор
управляющий
правитель
комендант
губернаторских
del superintendente
gestor
менеджер
диспетчер
управляющий
управление
оператор
руководителя
administración
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации
administradora
администратор
управляющий
руководитель
менеджер
диспетчер
распорядителя
gobernadora
губернатор
управляющий
правитель
комендант
губернаторских

Примеры использования Управляющего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководитель группы по программной области A мог бы выполнять функции заместителя Управляющего.
El Jefe del Programa oficiaría de adjunto al Director General.
Iii членский состав управляющего органа;
Iii Miembros del órgano rector;
Членский состав управляющего органа.
Miembros del órgano rector.
Майлза, управляющего.
Miles, el gerente.
Я думал, что они позовут управляющего, чтобы выгнать меня.
Pensé que iban a llamar al gerente para echarme.
Там парень хочешь увидеть управляющего.
Un tipo en recepción quiere ver al director.
Дзюнна, я спросила управляющего.
Junna, se lo he preguntado al director.
Первый шаг заключается в назначении управляющего.
El primer paso es nombrar un director del proyecto.
У вас десять минут, чтобы прислать управляющего.
Tienes 10 minutos para enviar al director.
Роль Глобального управляющего.
La función del Director Mundial.
полномочия Глобального управляющего.
la autoridad del Director Mundial.
Солдата, медсестры, управляющего.
Un soldado, un enfermero, un administrador.
Не могли бы вы сначала провести нас к сейфу управляющего для осмотра.
Si pudiera llevarnos a la bóveda del gerente para echar un vistazo.
О, это заявка на должность управляющего.
Ah, es mi solicitud para el puesto de director.
Согласно официальному решению управляющего Банком.
Por una decisión del Gobernador del Banco publicada oficialmente.
Узнай, где носит управляющего.
Averigua donde demonios estáel supervisor.
Я уговорил управляющего.
Convencí al gerente.
Шугар и я, схватим управляющего и идем в хранилище.
Suggar agarra al gerente y van a la bóveda.
Может возьмут, я знаю управляющего.
Tal vez quieras… Conozco al gerente.
Генерального управляющего.
Del Gerente General.
Результатов: 686, Время: 0.2854

Управляющего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский