UN DIRECTOR - перевод на Русском

режиссер
director
cineasta
dirección
dirigida por
productor
realizador
руководителя
jefe
director
dirigente
líder
administrador
supervisor
gerente
responsable
ejecutivo
encargado
управляющий
gerente
administrador
director
gobernador
administración
gestor
manager
superintendente
síndico
дирижер
director
conductor
dirige
менеджер
gerente
manager
director
mánager
administrador
representante
jefe
gestor
agente
encargado
начальник
jefe
director
supervisor
superior
comandante
alcaide
oficial
руководитель
jefe
director
dirigente
líder
administrador
supervisor
gerente
responsable
ejecutivo
encargado
режиссера
director
cineasta
dirección
dirigida por
productor
realizador
режиссером
director
cineasta
dirección
dirigida por
productor
realizador
управляющего
gerente
administrador
director
gobernador
administración
gestor
manager
superintendente
síndico
руководителем
jefe
director
dirigente
líder
administrador
supervisor
gerente
responsable
ejecutivo
encargado
режиссеру
director
cineasta
dirección
dirigida por
productor
realizador

Примеры использования Un director на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sentí que realmente era un director.
Я чувствовал себя режиссером.
Esa es la razón de por qué no hemos encontrado un director.
Вот почему мы пока не нашли режиссера.
¿Durmiendo con un director?
Спать с режиссером?
Estaba feliz. Estaba escribiendo para un director que me gustaba.
Я был счастлив и писал для одного режиссера, который мне нравился.
Puede pasar en cualquier grupo. Entre un actor y un director.
Такое бывает на каждой съемке между режиссером и актерами.
Y me junté con un director de video clips llamado Chris Milk.
Я встретил Криса Милка, режиссера музыкальных клипов.
¿Quién se iba a imaginar que se iba a convertir en un director de verdad?
Кто знал, что он действительно станет режиссером?
¿Te acostarías con un director para conseguir un papel?
Ты бы переспала с режиссером ради роли?
El Director Ejecutivo desempeña sus funciones con apoyo de un Director Ejecutivo Adjunto.
Заместитель Директора- исполнителя помогает Директору- исполнителю в выполнении его или ее обязанностей.
Así no se porta un director.
Директору не подобает так себя вести.
Como llamar a un director"Maestro" cuando está en el atril.
Мы же называем дирижера" маэстро", когда он стоит на сцене.
¡La entregaste a un director que traicionó a Simmons!
Вы передали его директору, предавшего Симмонс!
Todas las divisiones cuentan con un Director de categoría D-2.
Все отделы возглавляют директоры на уровне Д- 2.
Mi familia es un circo con un director ciego.
Моя семья- цирк со слепым управляющим.
Un Director Auxiliar para cada división.
O 1 дoлжнoсть пoмoщника Директoра для каждoгo oтдела.
¿Sabéis cual es la diferencia entre un crío llorón y un director?
Знаете разницу между плачущим ребенком и менеджером?
Ni siquiera todos los organismos que tienen un director de estadística son miembros.
Не все статистические подразделения, возглавляемые директорами, являются членами Комитета.
Algo que pegue con un director de finanzas.
Какую-нибудь подходящую для финансового директора.
La clave para ser un director Es tener opiniones sobre todo.
Фишка режиссуры в том, что ты обо всем имеешь свое мнение.
¿Qué es lo malo de ser un director?
Что значит паршиво быть администратором?
Результатов: 809, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский