jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир director
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер supervisor
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший superior
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более comandante
командующий
командир
коммандер
майор
командор
капитан
начальник
главнокомандующий
команданте
комендант alcaide
начальник
надзиратель
уорден
директор
надзирательница oficial
сотрудник
официальный
офицер
формальный
государственной
должностное
официальной помощи в целях развития ОПР jefa
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир directora
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир supervisora
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший
Начальник расследований отстранил меня сегодня утром.El Director de Investigaciones me relevó de mis deberes esta mañana. Начальник канцелярии управляющего делами министра национального образования.Jefa de la Oficina del Secretario General de Educación Nacional.Начальник отдела организации поездокJefa de División encargada de viajesГ-жа Керстин Скарп Начальник отдела, главный прокурор. Sra. Kerstin Skarp Jefa de la División, jefa de la fiscalía. Пожалуйста, начальник , правосудия!
Начальник , Координационное бюро ВОИС, Нью-Йорк.Jefa de la Oficina de Coordinación de la OMPI, Nueva York.Начальник Службы переселения высказал ряд замечаний.El Director del Servicio de Reasentamiento hizo una serie de observaciones.Начальник УНО поблагодарила делегации за высказанные ими предложения и замечания.La Jefa de la Oficina de Supervisión y Evaluación agradeció a las delegaciones sus consejos y observaciones. Начальник отдела МВНР, Боливия, 2000- 2002 годы.Directora de la Oficina del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido en Bolivia, 2000-2002.Начальник порта защищал груз из Индиан Хилл.El capitán de puerto protegía una caja de Indian Hill. Начальник медицинской службы.Director de Servicios Médicos.Начальник причала звонил вчера ночью.El director del puerto llamó la noche pasada.Годы: Начальник Управления по стратегическим вопросам и разоружению. Encargado de la Oficina de Asuntos Estratégicos y de Desarme.Г-жа Элизабет Хоффман Начальник управления МККК, Биелина. Sra. Elizabeth Hoffman Jefa de la Oficina del CICR de Bjeljina. Начальник полиции Босасо.Comandante de policía de Bosasso.Ты начальник , ты должна понять. Начальник Отдела прав человека.Director de la División de Derechos Humanos.Начальник Управления преподавания языков национальных меньшинств Министерство образования.Director de la Dirección de enseñanza en los idiomas de minorías nacionales del Ministerio de Educación.
Больше примеров
Результатов: 9554 ,
Время: 0.2452