CHARLAMOS - перевод на Русском

поговорим
hablemos
conversación
charlamos
болтаем
hablamos
charlamos
разговорились
hablamos
conversación
charlamos

Примеры использования Charlamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Normalmente sólo tomamos una copa de vino y charlamos.
Обычно мы просто пьем вино и разговариваем.
Antonio, un día de estos vienes a mi despacho y charlamos sobre el piso.
Антонио, зайди ко мне в кабинет на днях и поболтаем насчет квартиры.
Sólo digo que Will y yo charlamos anoche--.
Я просто хочу сказать, что мы с Уиллом разговаривали вчера вечером.
Buenos días Charlamos toda la noche.
Доброе утро.- Мы проговорили всю ночь.
Nosotros no charlamos.
Мы же не беседуем.
no estabas así que charlamos.
тебя не было, так что мы поболтали.
bailamos, charlamos,¿no quiere venir?
танцуем, болтаем… Вы не хотите подойти?
en el campamento y la segunda noche charlamos y nos entendimos.
на вторую ночь мы разговорились и нашли общий язык.
La semana pasada, Estábamos en el campo de golf, Charlamos, Había un poco de risa, Luego volvió En la máquina y se marchó.
Буквально на той неделе мы были на поле для гольфа, мы поболтали, посмеялись, потом сели обратно на газонокосилку и уехали.
Y charlamos exactamente 45 minutos es un tío que está bien atractivo,
Потом беседовали- ровно 45 минут. Очень хороший парень, привлекательный,
Quizá debiéramos charlar de fechas para anunciar la campaña.
Может, поговорим о дате объявления о кампании.
Volveremos al hospital en unas cuantas horas, para charlar de nuevo.
Мы вернемся в больницу через несколько часов, поговорим с ней опять.
Quizá deberíamos ir a beber algo y charlar.
Давай выпьем и поговорим.
¿Disfrutaste charlar con mi hermana?
Тебе понравилось общаться с моей сестрой?
De que Charles era Charlotte
Что Чарли- это Шарлотта,
¿Quieres charlar sobre lo que puedo hacer, Rick?
Хочешь поговорить о том, на что я способен, Рик?
Un billetera Hermes perteneciente a Charles Lambert, con 1000 francos franceses.
Один бумажник" Гермес", принадлежавший Шарлю Ламберту. B нем 1000 французских франков.
Llámame para que podamos charlar sobre algunas, ya sabes, otras oportunidades.
Позвоните мне, чтобы мы могли обсудить, скажем так, другие возможности.
Charles Dickens.
Чapльз Диккeнc.
Y charlar de lo que sea, del cielo, del futuro.
И обсудить самые разные темы. Небо. Будущее.
Результатов: 41, Время: 0.0603

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский