CLARO QUE HAY - перевод на Русском

конечно есть

Примеры использования Claro que hay на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Resulta claro que hay quienes no desean participar en esta transición pacífica
Вполне понятно, что есть те, кто не желает принять участие в этом мирном переходе,
Por tanto, está claro que hay una tendencia hacia la prohibición de la inmunidad por crímenes atroces.
Таким образом, наблюдается явная тенденция к запрещению иммунитета при совершении вопиющих преступлений.
Claro que hay casos en que las personas dicen tener más edad,
Бывают, конечно, случаи, когда люди не правильно указывают возраст.
No, pero claro que hay una trastienda misteriosa en este nuevo mundo al revés,¡donde un trozo de queso es alcalde y Donna Karan nadie!
Нет, но конечно существует таинственная комната в этом фантастическом мире, где кусочек сыра- мэр, а Донна Каран- никто!
Está claro que hay dos categorías diferentes de directrices,
Совершенно очевидно, что существуют две различные категории руководящих положений,
Aunque el terrorismo afecta más a unos Estados que a otros, es claro que hay un acuerdo general acerca de la necesidad de establecer un instrumento jurídico común que complemente las leyes internas.
Хотя терроризм затрагивает в большей степени одни государства, чем другие, ясно, что существует единство мнений в отношении необходимости разработки общего правового документа для дополнения внутреннего законодательства.
Claro que hay muchas otras cosas que son fundamentales para una buena vida en sociedades pacíficas
Нет сомнений, что существует множество других вещей, которые имеют решающее значение для хорошей жизни в мирных,
es claro que hay acuerdo sobre una serie de factores que,
совершенно очевидно, что существует согласие по ряду факторов,
A juzgar por las respuestas recibidas de una gran cantidad de Estados Miembros, resulta claro que hay un amplio apoyo a la idea de que la Primera Comisión haga un pronunciamiento positivo sobre la celebración de esta conferencia internacional tan pronto como sea posible.
Судя по полученным от большого числа государств- членов ответам, налицо явная и широкая поддержка идеи о том, чтобы Первый комитет по возможности в ближайшее же время решительно высказался за проведение такой международной конференции.
Pero claro que hay escépticos que dicen que
Но, конечно, есть скептики, которые скажут,
Está claro que hay discrepancia de opiniones,
Ясно, что тут бытуют разные мнения,
Claro, que hay una persona que podría sacarla de este lío.
Конечно, есть тот, что может избавить вас от этих неприятностей.
Claro que habrá gran progreso.
Конечно, будет великий прогресс.
Claro que había problemas.
Разумеется, были проблемы.
Claro que habrá un choque.
Конечно будет авария.
Claro que hubo.
Уверен, что были.
¡Cabeza de esponja, claro que habría estado mejor!
Тупоголовый, конечно, было бы лучше!
Claro que habría un pago.
Естественно, это будет оплачиваться.
Claro que ha sido difícil,
Конечно было очень сложно,
Claro que has estado ahí.
Конечно, вы были там.
Результатов: 41, Время: 0.1271

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский