CLIMATE - перевод на Русском

climate
climático
климата
climático
clima
entorno
климатических
climático
del clima
climatológicos
meteorológicas
климатической
climático
sobre el clima
climatológica
климатическая
climática
sobre el clima
climate
климату
clima
climático
климатом
clima
climáticos
entorno
climatológica
климатическим
climático
para el clima
meteorológicos
climatológicas
клаймат

Примеры использования Climate на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asimismo, formularon declaraciones las organizaciones Climate Justice Now! y Ecosystems Climate Alliance.
Кроме того, с заявлениями выступили представители организации" Незамедлительное обеспечение климатической справедливости" и Экосистемного климатического альянса.
Climate Institute ha conseguido esto gracias a su amplia red de expertos
Институт по проблемам климата достиг этого благодаря активному использованию возможностей своей обширной сети экспертов
El Presidente invitó a Climate Action Network y a Business Council for Sustainable Energy a hacer declaraciones.
Председатель предложил представителям Сети для действий в защиту климата и Совета предпринимателей в поддержку устойчивого энергоснабжения выступить с заявлениями.
El Presidente invitó a un representante de la Climate Action Network Association a formular una declaración sobre este tema.
Председатель предложил представителю Международной сети для действий в защиту климата выступить с заявлением по данному пункту повестки дня.
Knut Alfsen, Center for International Climate and Environmental Research, Oslo, Noruega.
Кнут Алфсен, Центр по международным исследованиям в области климата и окружающей среды, Осло, Норвегия.
Las más notables de estas metodologías son las elaboradas por el Voluntary Carbon Standard y la Climate Action Reserve.
Наиболее заметными из них являются методики, выработанные Добровольным стандартом углеродов и Резервом для деятельности в области климата.
En la cuarta sesión plenaria, celebrada el 16 de febrero, el representante de la Climate Action Network hizo una declaración en nombre de organizaciones no gubernamentales que se ocupan del medio ambiente.
На 4- м пленарном заседании 16 февраля представитель Системы для действий в области климата сделал заявление от имени экологических неправительственных организаций.
También se tuvieron en cuenta las opiniones expresadas por la organización no gubernamental Climate Action Network.
Были также рассмотрены мнения, высказанные одной неправительственной организацией,- Сетью взаимодействия в защиту климата.
En la segunda sesión, un representante del Fondo Mundial para la Naturaleza formuló una declaración en nombre de Climate Action Network International.
На 2- м заседании с заявлением выступил представитель Всемирного фонда дикой природы от имени Международной сети для действий в защиту климата.
El Grupo Especial invitó a las Partes que patrocinaban la Climate Technology Initiative a que presentaran un informe sobre la marcha de los trabajos en el tercer período de sesiones.
СГБМ предложила Сторонам, оказывающим поддержку осуществлению инициативы по технологиям в области изменения климата, представить третьей сессии доклад о своей работе.
También en la segunda sesión plenaria, hizo una declaración un representante de Climate Action Network UK,
Кроме того, на 2- м пленарном заседании заявление сделал представитель Сети действий в области климата для Соединенного Королевства,
Environnement et des Parcs(speaking on behalf of the States and Regions Climate Leaders).
окружающей среды и паркового хозяйства провинции Квебек( от имени лидеров штатов и регионов по вопросам изменения климата).
A/AC.237/INF.17 Electronic availability of documents for the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change.
A/ AC. 237/ INF. 17 Наличие направляемых через компьютерную сеть документов для Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата.
Taha Balafrej(Marruecos), el Sr. Howard Bamsey(Australia) y el Sr. Tom Jacob(International Climate Change Partnership).
С первоначальными замечаниями по второй части повестки дня выступили г-н Таха Балафри( Марокко), г-н Хаувард Бемсли( Австралия) и г-н Том Якоб( Международное партнерство в области изменения климата).
Presentó Climate Asia, un proyecto reciente en el que se había entrevistado a 33.500 personas de 7 países asiáticos empleando las estrategias de comunicación que se habían elaborado con gobiernos, ONG
Она рассказала о Climate Asia, недавно осуществленном проекте, в рамках которого был проведен опрос 33 500 человек в семи странах Азии с использованием коммуникационных стратегий, которые были разработаны совместно с правительствами,
En agosto de 1993 se presentó un informe preliminar titulado" Climate Protection in Germany- National Report of the Federal Government for the Federal Republic of Germany in anticipation of Article 12 of the United Nations Framework Convention on Climate Change".
В августе 1993 года был представлен предварительный доклад, озаглавленный" Охрана климата в Германии- Национальный доклад федерального правительства Федеративной Республики Германии в соответствии со статьей 12 Организации Объединенных Наций об изменении климата".
2050 resultará en cambios climáticos en las regiones afectadas por la desertificación The Regional Impacts of Climate Change, 1998.
году приведет к изменению климата в регионах, затрагиваемых опустыниванием The Regional Impacts of Climate Change. 1998.
El Climate Change Research Institute de la Universidad de Can Tho, estudiando las posibles consecuencias del cambio climático,
Институт изучения изменения климата при университете Кантхо занимается изучением возможных последствий этого, и предсказывает,
Tomó nota de que se habían terminado y estaban a disposición del OSACT dos documentos titulados" Technical Paper II on Simple Climate Models" y" Technical Paper III on Global Stabilization of Atmospheric Greenhouse Gas Concentrations", y expresó su reconocimiento al IPCC por estos documentos.
Отметил, что Технический документ II о простых климатических моделях и Технический документ III о глобальной стабилизации атмосферных концентраций парниковых газов были завершены и переданы ВОКНТА, и выразил МГЭИК свою признательность за передачу этих документов.
Background paper on analysis of existing and planned investment and financial flows relevant to the development of effective and appropriate International response to climate change".
Background paper on analysis of existing and planned investment and financial flows relevant to the development of effective and appropriate international response to climate change".
Результатов: 193, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский