КЛИМАТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

climático
климат
климатических
del clima
климатических
за климатом
о погоде
от погодных
climatológicos
климата
климатических
meteorológicas
метеорологический
погоды
погодного
метеорологии
метеостанции
climáticos
климат
климатических
climáticas
климат
климатических
climática
климат
климатических
climatológicas
климата
климатических
de el clima
климатических
за климатом
о погоде
от погодных
meteorológicos
метеорологический
погоды
погодного
метеорологии
метеостанции

Примеры использования Климатических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для поддержки национальных климатических служб в странах развивающегося мира;
indispensable para apoyar los servicios meteorológicos nacionales de los países del mundo en desarrollo;
В этом отношении меры, направленные на решение климатических проблем, и стратегия устойчивого развития должны взаимно укреплять друг друга.
A este respecto, las medidas para afrontar el cambio climático y abordar las estrategias de desarrollo sostenible deberían reforzarse mutuamente.
субтропической умеренной и субарктической климатических зонах, многие из стран в которых испытывают на себе сильное воздействие муссонного климата.
el Pacífico está situada en zonas de clima tropical, subtropical templado y subártico, y muchos países sufren una fuerte influencia del clima de monzón.
Воздействие изменения…""… климатических условий…""… на кочевые племена Мауритании".
El efecto de cambio de condiciones climatéricas de las tribus nómades de Moritan.".
Одна организация- наблюдатель- Международная сеть климатических действий- выступила с сообщением
Una organización observadora, la Climate Action Network International, realizó una intervención
По мере решения климатических и энергетических проблем движущие силы этой революции будут приобретать экономический и индустриальный характер.
Aunque se deberán abordar problemas relacionados con el clima y la energía, las fuerzas que impulsen esa revolución serán económicas e industriales.
Антропогенные климатические риски обусловливают изменение природных климатических угроз и приводят к возникновению новых рисков, таких как трансмиссивные заболевания.
Los riesgos climáticos causados por el hombre alteran los peligros naturales relacionados con el clima y generan nuevos riesgos, como las enfermedades transmitidas por vectores.
В документ должны быть включены материалы научных экспертов по вопросам климатических опасностей и экспертов по вопросам управления рисками,
Dicho documento debería incluir aportaciones de expertos en la ciencia de los riesgos relacionados con el clima y de especialistas en gestión en casos de desastre,
Многостороннее сотрудничество с институтом климатических технологий, Международным агентством по атомной энергии, ЕС, АТЭС.
Cooperación multilateral con el Climate Technology Institute, el OIE, la UE, el Programa de Acción para la Cooperación Económica.
Основными бенефициарами климатических фондов являются более крупные страны со средним уровнем дохода( Gottschalk, 2012).
Los mayores beneficiarios de los fondos para el clima han sido los países de medianos ingresos de mayor extensión(Gottschalk, 2012).
Так же здесь хранятся данные о климатических исследованиях за последние 40- 50 лет.
El hogar de la mayoría de los datos sobre investigación en aerología de los últimos 40 o 50 años.
А в засушливых климатических районах успешное ведение сельского хозяйства самым непосредственным образом зависит от своевременного орошения в периоды засухи.
En las regiones de clima seco el buen rendimiento agrícola depende básicamente de la posibilidad de acceder al riego de carácter protector en época de sequía.
методов оценки климатических воздействий и адаптационных мер.
métodos para evaluar los efectos del cambio climático y las medidas de adaptación.
Дополнительное финансирование Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола в целях получения максимальных климатических выгод благодаря ускоренному отказу от ГХФУ.
Financiación adicional para el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con el fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HCFC.
Наша страна за последние 30 лет пережила в среднем наибольшее в Латинской Америке число климатических стихийных бедствий.
Mi país presenta el promedio más alto de Latinoamérica de incidencia de desastres naturales relacionados con el clima en los últimos 30 años.
одной организации- наблюдателя- Международной сети климатических действий.
1 organización observadora, la Climate Action Network International.
Система дистанционного зондирования способна работать при нынешнем режиме эксплуатации и при нынешних климатических условиях.
El sistema de vigilancia a distancia funciona en el marco del régimen de mantenimiento y condiciones ambientales existentes.
Учреждения- исполнители также продолжают искать нестандартные пути мобилизации ресурсов для обеспечения максимальных климатических выгод от ускоренного поэтапного отказа от ГФУ.
Los organismos de ejecución también seguían buscando formas creativas de movilizar recursos a fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HFC.
Проект решения о дополнительном финансировании Многостороннего фонда для получения максимальных климатических выгод благодаря ускоренному отказу от ГХФУ.
Proyecto de decisión sobre financiación adicional para el Fondo Multilateral para obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los HCFC.
национальных гидрометеорологических служб для осуществления мониторинга опасных климатических и смежных явлений.
de servicios meteorológicos e hidrológicos nacionales para vigilar el clima y los riesgos conexos.
Результатов: 2467, Время: 0.0455

Климатических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский