CLIMÁTICOS - перевод на Русском

климатических
climático
del clima
climatológicos
meteorológicas
климата
climático
clima
entorno
погодных
meteorológicos
climáticas
atmosféricas
climatológicas
clima
contra las inclemencias del tiempo
климатологических
climatológicos
climáticos
sobre el clima
climatología
климатические
climáticas
del clima
meteorológicas
climatológicos
климатическим
climático
para el clima
meteorológicos
climatológicas
климатическими
climático
clima
meteorológicas
climatológicos
климатом
clima
climáticos
entorno
climatológica
погодные
meteorológicas
climáticas
climatológicas
atmosféricas
tiempo
metereológicas
clima
погодными
meteorológicos
climáticas
climatológicos
clima
atmosféricas
metereológicos
del tiempo

Примеры использования Climáticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Crece la conciencia de que los impactos climáticos afectan más a las mujeres
Все чаще предполагают, что климат воздействует на женщин сильнее всего,
En varios pequeños Estados insulares en desarrollo existen sistemas operacionales de reunión de datos climáticos.
В ряде малых островных развивающихся государств начали действовать также системы сбора данных о климате.
Además de reducir los efectos climáticos negativos de la producción de alimentos gracias a que los consumidores realizan elecciones informadas, el sistema de certificación también refuerza la competitividad de las empresas alimentarias.
Помимо ослабления негативного воздействия предприятий пищевой промышленности на климат посредством информирования потребителей система маркировки также повышает конкурентоспособность предприятий пищевой отрасли.
Con ese fin, se fortalecieron las prácticas de preparación ante tormentas mediante la actualización de los planes ante fenómenos climáticos extremos.
С этой целью мероприятия по обеспечению готовности к ураганам были дополнены мерами по обновлению планов подготовки к экстремальным погодным условиям.
difundir datos meteorológicos y climáticos en apoyo de la aplicación de los PNA;
распространения информации о погоде и климате в поддержку осуществления НПДА;
El Programa ayuda a los países en la aplicación de la información y los conocimientos climáticos al desarrollo nacional sostenible.
Она оказывает странам помощь в использовании климатологической информации и знаний в процессе национального устойчивого развития.
los incendios forestales se están volviendo más letales y los patrones climáticos, más severos.
лесные пожары становятся все более опасными для жизни, а климат- все более суровым.
difundir datos meteorológicos y climáticos en apoyo de la aplicación de los PNA.
распространения информации о погоде и климате в поддержку осуществления НПДА.
Crear conciencia entre las distintas comunidades de usuarios acerca de la utilidad de la información y los servicios climáticos;
Информирование различных групп пользователей о полезности климатологической информации и услуг;
Junto con los que se producen en los océanos y sistemas terrestres, los procesos que tienen lugar en la atmósfera determinan las variaciones y cambios climáticos.
Атмосферные процессы наряду с процессами, происходящими в океанах и земных системах, определяют климат, его неоднородность и изменения.
Pero el mundo está incluso menos preparado para estos futuros migrantes climáticos que Europa para la reciente ola de personas que huyen del Cercano Oriente
Мир подготовлен к этой грядущей климатической миграции даже хуже, чем Европа оказалась готова к нынешнему наплыву людей, бегущих из стран Ближнего Востока
No se han integrado suficientemente los factores humanos y los climáticos así como las escalas espaciales
Не взаимоувязываются человеческий и климатический факторы, а также пространственные и временные параметры,
Los datos meteorológicos y climáticos deberían estar disponibles a tiempo
Метеорологические и климатологические данные должны предоставляться своевременно
Ii Conservar los conocimientos indígenas pertinentes para adoptar medidas comunitarias de respuesta ante los estímulos climáticos;
Ii сохранение знаний коренных народов, которые могут быть использованы для реагирования на климатическое воздействие на уровне общин;
También les preocupan los efectos ambientales, climáticos y sociales negativos asociados con el uso de los combustibles fósiles.
Эти страны также обеспокоены негативным воздействием использования ископаемых видов топлива на экологическую, климатическую и социальную ситуацию.
Para poder ver el futuro, debemos apoyarnos en las simulaciones por computadora, modelos climáticos, como este.
Чтобы увидеть будущее, мы должны положиться на данные компьютерного симулятора- климатической модели. Как, например, эта.
Asimismo, en cuanto a la cuestión de los cambios climáticos, lamentamos que no haya podido alcanzarse un consenso sobre los límites relativos a la emisión de los gases de efecto invernadero.
Мы также сожалеем о том, что по вопросу об изменении климата не было достигнуто консенсуса относительно ограничений, касающихся уровней концентрации выбросов парниковых газов.
Por lo tanto, los negociadores climáticos deben centrarse en cómo cooperar para garantizar que se logren avances tecnológicos y que estos beneficien a todos los países.
Поэтому посредники по климату должны сосредоточиться на том, как сотрудничать так, чтобы гарантированно обеспечить все заинтересованные страны достижениями и технологическими прорывами в этой области.
Los cambios climáticos, las lluvias irregulares y las frecuentes sequías también contribuyen a crear vulnerabilidad.
Еще более усугубляют уязвимость изменения в климате, нерегулярное выпадение дождевых осадков, а также частые засухи.
Ninguno de los participantes negó los posibles beneficios climáticos adicionales que suponía la eliminación acelerada de los HCFC.
Никто из участников не отрицал возможного благоприятного дополнительного воздействия на климат, связанного с ускорением поэтапного отказа от ГХФУ.
Результатов: 2428, Время: 0.1848

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский