COGERÁ - перевод на Русском

возьмет
tomará
llevará
cogerá
asumirá
aceptará
toma
tendrá
схватят
atrapan
capturan
cogen
agarran
поймает
atrapa
pilla
coge
agarra
capturen
va a pillar
заберет
recogerá
llevará
tomará
quitará
va a coger
sacará

Примеры использования Cogerá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al menos su papá no me cogerá.
Во всяком случае я знаю, что его отец не будет трахать меня.
Dispárame, y alguien al menos tan poderoso cogerá mi sitio.
Убей меня, и кто-то не менее могущественный займет мое место.
Y el amo Bruce sabe que la Corte le cogerá tarde o temprano.
И мастер Брюс знает, что Суд сведет с ним счеты рано или поздно.
He intentado llamarlo, pero no me cogerá el teléfono.
Я пытался позвонить ему, но он не отвечает на звонки.
Ok, la mía sí la cogerá.
Ну, на мой звонок он ответит.
Si llamo a tu casa,¿quién cogerá el teléfono?
Если я позвоню тебе домой, кто ответит на звонок?
Y uno de estos días mi pequeña cogerá la mano de otro hombre
И в один прекрасный день моя девочка возьмет за руку другого мужчину
Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.
Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги.
Uno de nosotros cogerá un traje de riesgo biológico, cogerá las máscaras de gas y volverá.
Один из нас наденет защитный костюм, возьмет маски и вернется назад.
Pero ahora hay un nuevo comprador al otro lado del mar que cogerá a cualquiera joven y saludables.
Но сейчас появился новый покупатель за океаном, который возьмет любого молодого и здорового.
Henry los cogerá, y cualquier prueba que ellos tengan contra él, si no actuamos ahora.
Генри их схватит, а с ними и все доказательства против него, если мы не будем действовать сейчас.
Qué demonios, me largo". Cogerá sus cosas y se irá,
К черту это, я сваливаю." Соберет свои вещи и уйдет,
No cogerá con gordos… pero dormirá con alguien cuya cara parece cubierta de semen?
Она не будет спать с толстыми, но переспит с парнем, у которого лицо будто спермой покрыто?
Me acaba de prometer… que cogerá a esos hijos de puta y se lo hará pagar.
Вы только что пообещали мне… Вы поймаете этих ублюдков и заставите их заплатить.
Si le das la mano, te cogerá el brazo y luego te matará-
Дай такому палец- он тебе сначала руку оттяпает,
así que solo cogerá dos?
поэтому он возьмет только две?
la policía de NY, algo te cogerá.
NYPD( полиция Нью-Йорка), что-то тебя достанет.
la policía de Los Ángeles los cogerá.
полицейские скоро их перехватят.
estoy seguro de que me cogerá.
он определенно подхватит меня на руки.
un ángel cogerá al niño en brazos
ангел возьмет ребенка на руки
Результатов: 50, Время: 0.0634

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский