COHERENCIA Y COMPLEMENTARIEDAD - перевод на Русском

согласованности и взаимодополняемости
coherencia y la complementariedad
la coherencia y la sinergia
последовательность и взаимодополняемость
la coherencia y las sinergias
coherencia y complementariedad
слаженность и взаимодополняемость
согласованность и взаимодополняемость
coherencia y la complementariedad
la coherencia y la sinergia
последовательности и взаимодополняемости
la coherencia y las sinergias
coherencia y complementariedad

Примеры использования Coherencia y complementariedad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para encontrar medidas que permitan mejorar la coherencia y complementariedad en las funciones de supervisión,
направленных на выявление мер по улучшению слаженности и взаимодополняемости функций по надзору,
la necesidad de coordinación, coherencia y complementariedad en un ámbito donde intervienen cada vez más agentes;
потребность в координации, обеспечении слаженности и взаимодополняемости усилий в области деятельности, где становится все больше
Precisamente por ello es necesario velar por que haya coherencia y complementariedad entre el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
В силу этого необходимо обеспечить согласованность и дополняемость усилий между Планом выполнения решения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию
el Consejo de Administración aprobó las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y reconoció su coherencia y complementariedad con las directrices internacionales sobre la descentralización
управляющих утвердил руководящие принципы, касающиеся всеобщего доступа к основным услугам, и признал их последовательный и взаимодополняющий характер по отношению к международным руководящим принципам,
el desarrollo para lograr el desarrollo sostenible asegurando al mismo tiempo la coordinación, coherencia y complementariedad de las actividades de las instituciones nacionales,
окружающей среды и развития, в целях достижения устойчивого развития при обеспечении координации, согласования и взаимодополняемости мероприятий национальных,
las Naciones Unidas y dando una mayor coherencia y complementariedad a la gestión de los conocimientos en la Organización.
способствует повышению согласованности и взаимодополняемости усилий, предпринимаемых Организацией в области управления знаниями.
Coherencia y complementariedad de la labor relativa a los indicadores biológicos establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica
Содействие согласованности и взаимодополняемости деятельности, касающейся биологических показателей, в рамках Конвенции о биологическом разнообразии
en particular para promover una mayor coherencia y complementariedad entre ellas, y eliminar posibles superposiciones
особенно в части содействия большей согласованности и взаимодополняемости между ними и устранения потенциальных моментов параллелизма
la coordinación a fin de asegurar la coherencia y complementariedad de la labor que realizan los agentes que participan en un contexto de mediación determinado;
сотрудничества и координации, с тем чтобы обеспечивать слаженность и взаимодополняемость усилий участников в конкретных случаях посредничества;
para establecer una coherencia y complementariedad cada vez mayores entre ellos, de forma que se fortalezcan mutuamente
Это позволит повысить слаженность и взаимодополняемость их работы и обеспечит взаимоукрепляющий характер их деятельности
a fin de lograr una mayor coherencia y complementariedad entre los mismos, de modo que se refuercen mutuamente, respetando los mandatos de cada cual.
обеспечить большую согласованность и взаимодополняемость между ними и их взаимодействие друг с другом в ходе выполнения каждым своего мандата.
se realizarían estudios monográficos sobre las buenas prácticas en las estrategias de reducción de la pobreza de los PMA con el objeto de evaluar la coherencia y complementariedad de las distintas iniciativas y evaluaciones internacionales
в НРС будут проводиться тематические исследования, посвященные изучению эффективных стратегий борьбы с нищетой, с тем чтобы оценить степень последовательности и взаимодополняемости различных международных
con lo cual se aumentaría la coherencia y complementariedad de la labor de dichos órganos.
что способствовало бы единообразию и взаимодополняемости в работе этих органов.
Promoción por el PNUMA de más coherencia y complementariedad en cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas.
Поощрение ЮНЕП большей согласованности и взаимодополняемости в системе Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды.
Promoción de una mayor coherencia y complementariedad con respecto a las cuestiones ambientales en el sistema de las Naciones Unidas.
Поощрение большей согласованности и взаимодополняемости в системе Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды.
Deseamos también subrayar la necesidad de coherencia y complementariedad con otros interlocutores de las Naciones Unidas y con el Banco Mundial.
Мы также хотели бы подчеркнуть необходимость обеспечения согласованности и взаимодополняемости по отношению к другим действующим лицам Организации Объединенных Наций и Всемирному банку.
Promoción por el PNUMA de una mayor coherencia y complementariedad dentro del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones ambientales.
Вклад ЮНЕП в развитие большей согласованности и взаимодополняемости в системе Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды.
Además, hay una preocupación cada vez mayor por asegurar la coherencia y complementariedad entre las medidas nacionales
В настоящее время все больше внимания уделяется также обеспечению последовательности и взаимодополняемости национальных мер
Subraya la necesidad de coherencia y complementariedad entre los programas de trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo,
Подчеркивает необходимость обеспечения согласованности и взаимодополняемости программ работы вспомогательных органов Совета,
Además, el logro de una mayor coordinación, coherencia y complementariedad entre actividades conexas y/o la mejora de los vínculos entre ellas también contribuirá a fortalecer la estructura de organización del sistema de las Naciones Unidas.
Кроме того, укреплению организационной структуры системы Организации Объединенных Наций будут способствовать также обеспечение большей степени координации, согласованности и взаимодополняемости соответствующих мероприятий и/ или укрепление связей между ними.
Результатов: 330, Время: 0.0475

Coherencia y complementariedad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский