COLGAR - перевод на Русском

повесить
colgar
poner
ahorcar
cuelga
ser ahorcado
cargarle
a la horca
пора
hora
ir
momento
tiempo
ahora
colgar
debería
tengo que
irme
irnos
идти
ir
caminar
venir
seguir
andar
estar
entrar
marchar
colgar
adelante
вешать
colgar
poner
ahorcar
висеть
colgando
estar
развесить
colgar
poner
подвесить
colgar
бросать трубку
colgar
вздернуть
colgar
положить трубку
colgar
повешенье
подвешивание

Примеры использования Colgar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, bueno, las jaulas… Tengo pensado colgarlas por todo el techo.
Да, и еще птичьи клетки- я собираюсь развесить их по потолку.
Ya puedes colgar.
Можешь положить трубку.
O colgar pósters sin marcos sobre la pared.
Или чтобы вешать на стену постеры без рамок.
Tengo que colgar, Reuben.
Мне нужно идти, Рубен.
¿Se suponen que tienen que colgar así?
Они разве должны вот так висеть?
Me llaman de la central, tengo que colgar.
Меня вызывает диспетчер. Мне пора.
¿Qué significa"colgarlo"?
Что это значит" вздернуть его"?
Oye, tengo luces de Navidad para colgar.
Мне надо рождественские огни развесить.
No te molestes en mentir o colgar.
Не трудись лгать или бросать трубку.
Usted puede colgar luego de grabar su mensaje o.
Можете положить трубку, после того, как оставите сообщение или.
Colgar a los culpables no inspira terror.
Повешенье виновного не вселяет ужаса.
¿Una conspiración para colgar a niños ricos de monumentos históricos locales?
Сговор, чтобы вешать богатых малюток на исторических памятниках?
Daniel, tengo que colgar.
Дэниел, мне нужно идти.
Aquellos que quieran colgar, por allí.
Те, кто хочет висеть, туда.
Dios, tengo que colgar.
О боже, мне пора.
La verdad es que hay una banda de linchadores ahí fuera que quieren colgarte.
По правде, снаружи толпа линчевателей, жаждущих вздернуть тебя.
¿Quién elegiría colgar en medio del aire en una lata glorificada?
И кто бы захотел болтаться в воздухе в хваленой жестянке?
Puedes colgar.
Можете положить трубку.
Lo siento. Tengo que colgar.
Простите, мне надо идти.
Tendría que serlo para colgar a sus víctimas de un gancho.
Он должен быть таким, чтобы вешать своих жертв на крюк.
Результатов: 348, Время: 0.3503

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский