COLOCAMOS - перевод на Русском

поместили
pusieron
colocaron
puesto
internaron
confinaron
ingresó
recluyeron
положили
pusieron
colocaron
установили
establecieron
instalaron
determinaron
fijaron
colocaron
comprobaron
constataron
emplazaron
pusieron
descubrieron
мы поставили
pusimos
nos fijamos
planteamos
apostamos
colocamos
establecimos
hay
ставим
ponemos
colocamos
apostar
planteamos
разместили
colocaron
publicaron
pusieron
han desplegado
emplazaron
sitios
estacionaron
помещаем
ponemos
colocamos
поместим
ponemos
colocamos
поместить
poner
colocar
someter
situar
insertar
llevar
ingresar
ubicarse
ser internado

Примеры использования Colocamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según instrucciones colocamos un micro receptor-emisor.
Следуя вашим указаниям,… мы установили в доме микропередатчик.
Grandes objetos llenos de arena, los colocamos bajo el agua, son realmente geometrías muy simples.
Большие мешки, заполненные песком, мы поместили под воду- это довольно простые формы.
Luego las colocamos en esta especie de horno.
Поместили все в устройство вроде печи,
Así que lo colocamos bajo las raíces de un árbol muerto… cubierto con lo que pudimos encontrar
Так что мы положили его под корни мертвого дерева… прикрыли тем, что сумели найти,
Colocamos encima una almohada,
Мы положили сверху подушку,
así que lo seguimos desde Tap on Rush, y nos colocamos detrás de este tipo.
сказал, что приметил классический Мустанг, мы установили на него датчик на Раш и следили за этим парнем.
Pero para que sean aceptables la cortamos en una placa de acero, la colocamos frente al fuego y así la fotografiamos.
Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили ее перед огнем и вот сфотографировали.
Con ello colocamos al individuo en el núcleo del desarrollo y le otorgamos a la Declaración
Тем самым мы поставили человека в центр развития и подняли Копенгагенскую декларацию о социальном развитии
dos horas de tiempo extra, y colocamos una torre de luz en el lago.
два часа работали сверх графика, и установили столб с прожектором на озере.
La otra. La colocamos sobre una mesa alrededor de la cual… están sentados cuatro meditadores altamente calificados… todos ellos individuos con un elevado fuero interno.
Другой ящик мы ставим на стол перед четырьмя опытными медитаторами- высококвалифицированными сенситивами.
Usamos un filtro de polarización y colocamos al escarabajo debajo de éste. El filtro forma un ángulo recto con el patrón de polarización del cielo.
Берем большой поляризационный фильтр, помещаем жука под него, и фильтр повернут на нужный угол по отношению к поляризованному свету в небе.
Tomamos genes de ese embrión y los colocamos en un nuevo óvulo fecundado… el embrión que pertenece a la Sra. Haight.
Мы берем гены этого эмбриона и помещаем их в новую оплодотворенную яйцеклетку… эмбрион, принадлежащий мисс Хайт.
Si recortamos algo de piel y la colocamos en una alícuota de agua, el ADN de Kevin Garvey
Если мы возьмем не большой клок шерсти и поместим его в небольшое количество воды,
Lo aparejamos a los genes de interés, lo colocamos en una planta y vemos cómo responde la planta.
Мы соединяем его с интересующими нас генами, помещаем их в растение и смотрим, как оно отреагирует.
Entonces podemos tomar estas estructuras de hígado que no se van a usar y las colocamos en una especie de lavadora que va a permitir lavar las células.
Итак, мы можем взять эти структуры печени, которые все равно бы не использовались, и поместить их в некоторое подобие стиральной машины, которая сможет вымыть клетки прочь.
algas en el cerebro así que,¿qué va a hacer el cerebro si le colocamos eso?
водорослей, так как мозг поведет себя, если мы их туда поместим?
dónde tomamos los materiales y los colocamos en ciclos cerrados.
в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы.
un gas en la vida cotidiana, lo colocamos en un ambiente más frío, como un refrigerador.
охладить предмет или газ, мы помещаем его в более холодную среду, например холодильник.
Pero si en el corazón mismo de nuestros proyectos no colocamos la justicia, la equidad
Но если мы не поставим справедливость, равенство и солидарность в центр всех наших проектов,
Así que colocamos tres barillas harmónicas dispuestas
Таким образом мы сделали три гармонических стержня размещенные в виде трехугольника
Результатов: 87, Время: 0.2442

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский