COMETIDOS EN - перевод на Русском

совершенных в
cometidos en
perpetrados en
ocurridos en
realizados en
acaecidas en
совершенные на
cometidas en
perpetrados en
violaciones de
в совершении
de haber cometido
en la comisión
de actos
de delitos
en la perpetración
de crímenes
de perpetrar
culpables de
совершаются в
se cometen en
se producen en
tienen lugar en
ocurren en
perpetradas en
se llevan a cabo en
актов в
actos de
cometidos en
de los instrumentos
acciones a
в отношении
en relación
con respecto a
contra
respecto de
en lo que respecta
a
en lo relativo
en el caso
en lo referente
en lo tocante
совершенные в
cometidos en
perpetrados en
ocurridos en
realizadas en
совершенными в
cometidos en
perpetrados en
realizados en
совершенным в
cometidos en
perpetrados en
ocurrida en
hechos en
совершаемые на
cometidos en
llevadas a cabo en
совершаемыми на
совершавшиеся в
совершавшихся в

Примеры использования Cometidos en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los homicidios cometidos en nombre del honor son castigados con la pena máxima.
умышленное убийство, совершенное в защиту<< чести>>, подлежит самому суровому наказанию.
usos de la guerra por los crímenes cometidos en Srebrenica.
обычаев войны в связи с преступлениями, совершенными в Сребренице.
El autor fue condenado a una pena de prisión por robos cometidos en el Canadá y no estuvo en el corredor de los condenados a muerte en el Canadá.
Автор был приговорен к тюремному заключению за грабежи, которые он совершил в Канаде, и в Канаде он не ожидал смертной казни.
También estuvo presente un miembro de la Comisión Croata de Crímenes de Guerra cometidos en territorio de Croacia.
Присутствовал также член Хорватской комиссии по военным преступлениям, совершенным на территории Хорватии.
Uno de los puentes históricos más bellos del siglo XVI desapareció ante los ojos del mundo como otro terrible ejemplo de los crímenes contra la cultura cometidos en este siglo.
Один из красивейших исторических мостов ХVI века разрушен на глазах у всего мира- еще одно ужасное преступление против культурного наследия, совершенное в нашем столетии.
La pena deberá ser similar a las penas impuestas a delincuentes similares por delitos similares cometidos en circunstancias similares;
Наказание должно быть аналогично наказаниям, назначаемым аналогичным правонарушителям за аналогичные правонарушения, совершенные при сходных обстоятельствах;
Velar por que se investiguen las muertes y abusos cometidos en esa región y se enjuicie a los autores de esos actos;
Обеспечивать проведение расследований в связи с убийствами и злоупотреблениями, совершаемыми в этом регионе, и судебное преследование виновных;
combatir el terrorismo porque sus disposiciones se centran en actos concretos cometidos en ámbitos específicos.
в их положениях основное внимание будет уделяться конкретным актам, совершаемым в конкретных областях.
activismo nacionalsocialista de la Ley de proscripción de 1947 también son aplicables a los actos cometidos en Internet.
законодательства о расизме и возобновлении национал-социалистской деятельности применяются также к деяниям, совершаемым в Интернете.
los crímenes cometidos en Darfur no pueden quedar impunes.
безнаказанности за совершенные в Дарфуре преступления допустить нельзя.
Las disposiciones de la Ley Penal iraquí No. 111 de 1969 se aplican a los delitos cometidos en el Iraq.
Положения Уголовного закона Ирака№ 111 1969 года применяются к правонарушениям, совершенным на территории Ирака.
las flagrantes violaciones de los derechos humanos cometidos en la Cachemira ocupada por la India.
грубыми нарушениями прав человека, совершаемыми в оккупированном Индией Кашмире.
Por ejemplo, nadie fue declarado culpable de asesinato, violación ni de los demás crímenes cometidos en la matanza de Tama.
Например, никто не был признан виновным в убийствах, изнасилованиях или других преступлениях, совершенных во время резни в деревне Тама.
Los Estados tienen la obligación de actuar con rapidez para poner fin a los actos de violencia cometidos en nombre de la religión contra individuos,
Государства обязаны действовать оперативно с целью прекращения насилия во имя религии, совершаемого в отношении лиц,
la falta de esclarecimiento en que permanecen algunos cometidos en períodos anteriores.
отсутствие прогресса в отношении расследования некоторых преступлений, совершенных в прошлом.
Por ello, el orador está de acuerdo en que la categoría de los crímenes de guerra debe incluir los crímenes cometidos en esos conflictos.
Поэтому делегация Аргентины согласна с тем, что категория военных преступлений должна включать в себя преступления, совершаемые во время таких конфликтов.
incluidos los delitos cometidos en función oficial.
включая правонарушения, совершенные при исполнении должностных обязанностей.
También se debe enjuiciar ante la Corte Penal Internacional a los responsables de crímenes de lesa humanidad cometidos en Darfur.
Мы также должны передать в руки правосудия, представляемого Международным уголовным судом, тех, кто совершил в Дарфуре преступления против человечности.
los artículos 9 y 13 a 17 a todos los delitos terroristas cometidos en un solo Estado.
13- 17 были в полном объеме применимыми ко всем террористическим преступлениям, совершаемым в пределах одного государства.
La Oficina del Fiscal continuó su investigación de un segundo asunto relativo a delitos presuntamente cometidos en la región de Ituri de la República Democrática del Congo por un grupo armado distinto de la UPC/FPLC.
Канцелярия Прокурора продолжала расследование второго дела, касающегося преступлений, предположительно совершенных в районе Итури Демократической Республики Конго вооруженной группой, помимо СПК/ ПСОК.
Результатов: 1742, Время: 0.124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский