COMO ADMINISTRADOR - перевод на Русском

в качестве управляющего
en su calidad de administradora
качестве администратора
como administrador
calidad de administradora
как администратора
como administradora
как руководителя
como jefe
como administrador
como director
como líder
como gestor
como dirigente
качестве руководителя
calidad de jefe
como gestor
como director
calidad de administrador
calidad de presidente
calidad de líder
calidad de dirigente
carácter de jefe
как администратор
como administradora
качестве управляющего
calidad de administradora
как распорядитель
пост администратора

Примеры использования Como administrador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reconoce la labor que realiza el UNIFEM como administrador del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer,
Отмечает работу ЮНИФЕМ в качестве управляющего Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин,
Concluye el mandato del Movimiento Mundial de las Madres como administrador, con la presencia de la presidenta del Movimiento
Мандат Всемирного движения матерей как администратора заканчивается, присутствовавшие на Ассамблее председатель Движения
puedas regresar… quizás no como administrador del edificio…
надеюсь, ты вернешься, возможно, не в качестве администратора, но найдешь свое место,
Fomento(el Banco Mundial) como administrador fiduciario del Fondo de Adaptación a título provisional, de conformidad con la decisión 1/CMP.4.
развития( Всемирный банк) в качестве доверительного управляющего Адаптационного фонда на временной основе в соответствии с решением 1/ СМР. 4;
En cuanto a su filosofía básica como administrador, la experiencia le ha enseñado que se logran mejores resultados por conducto del diálogo y un razonamiento tranquilo en una atmósfera de confianza mutua.
Что касается его основной философии как руководителя, то опыт научил его тому, что более высокие результаты достигаются путем диалога и спокойного аргументирования в обстановке взаимного доверия.
Fomento(el Banco Mundial) como administrador fiduciario del Fondo de Adaptación a título provisional;
предоставляемых Международным банком реконструкции и развития( Всемирным банком) в качестве доверительного управляющего Адаптационного фонда на временной основе;
Se reconoce el papel del PNUD como administrador del sistema de coordinadores residentes,
ПРООН признается в качестве руководителя системы координаторов- резидентов, получающего рекомендации от всех подразделений
de las condiciones relativas a los servicios que habrá de prestar el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento como administrador fiduciario del Fondo de Adaptación;
развития( Всемирного банка) условий оказания услуг Международным банком реконструкции и развития в качестве доверительного управляющего Адаптационного фонда;
El UNIFEM celebrará en 2007 su décimo año como administrador del Fondo fiduciario de apoyo a las medidas para erradicar la violencia contra la mujer establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
В 2007 году ЮНИФЕМ отметит десятую годовщину своей работы в качестве управляющего Целевым фондом Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин.
Reconoce la labor del UNIFEM como administrador del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer
Принимает к сведению работу ЮНИФЕМ в качестве управляющего Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку действия по искоренению насилия в отношении женщин
Como administrador de la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, Tobias implementó la política de la administración Bush que exige
Как руководитель Агентства по междунар�� дному развитию США Тобиас осуществлял политику администрации Буша,
Como administrador del Fondo de lucha contra las tres enfermedades en Myanmar, la UNOPS supervisó la distribución de
В качестве распорядителя средств Фонда для борьбы с тремя болезнями в Мьянме ЮНОПС контролировало распределение 825 442 шприцев среди лиц,
Varios días más tarde, los miembros del Consejo aceptaron la salida del Sr. Jacques Klein como Administrador de la Transición y acogieron con agrado el nombramiento de su sucesor, el Sr. William Walker.
Через несколько дней члены Совета приняли отставку г-на Жака Клайна с поста Временного администратора и приветствовали назначение на эту должность г-на Уильяма Уокера.
Como administrador del sitio web de las Naciones Unidas,
Являясь управляющим веб- сайтом Организации Объединенных Наций,
Es motivo de satisfacción para el Subcomité que en el período examinado el ACNUDH, como administrador del Fondo Especial, le haya consultado en relación con el proceso de evaluación de los proyectos presentados a las convocatorias de solicitudes de 2012 y 2013.
Подкомитет удовлетворен тем, что в отчетный период УВКПЧ в своем качестве администратора Специального фонда консультировалось с ним в отношении процесса оценки проектов в связи с призывом о подаче заявок на 2012 год и призывом о подаче заявок на 2013 год.
En la utilización de los fondos especiales, la responsabilidad financiera de la Corporación, como administrador, queda limitada a los activos netos
При использовании специальных фондов финансовая ответственность Корпорации как управляющей компании ограничивается чистыми активами
La norma propuesta en el proyecto de directriz 2.1.8 para lidiar con el problema interfiere hasta cierto punto con la función principal del depositario como administrador neutral del tratado.
Предусмотренное в проекте руководящего положения 2. 1. 8 правило для решения такого рода проблем в некоторой степени мешает основной функции депозитария в качестве нейтрального администратора договора.
No obstante lo dispuesto en el párrafo 34, el Administrador fiduciario podrá poner fin en cualquier momento a su función como administrador fiduciario del Fondo de Adaptación previo envío de un anuncio por escrito a la CP/RP con por lo menos tres meses de antelación a cualquier período de sesiones de la CP/RP.
Несмотря на пункт 34 выше, Доверительный управляющий может в любое время прекратить выполнять свою роль в качестве Доверительного управляющего, обслуживающего Адаптационный фонд, путем направления КС/ СС в письменном виде уведомления не менее чем за три месяца до любой сессии КС/ СС.
El Banco Mundial como administrador fiduciario concluyó los acuerdos jurídicos
Всемирный банк в качестве доверительного управляющего завершил правовые и финансовые договоренности,
Como administrador del Fondo Fiduciario para el PCI creado por el FMI,
В качестве администратора целевого фонда для ПМС, созданного МВФ,
Результатов: 77, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский