COMO DICE - перевод на Русском

как говорит
como dice
como señala
как сказал
como dijo
como afirmó
como declaró
como explicó
como quería
como lo mencionó
как говорится
como se indica
como dicen
como se señala
como se afirma
según
como se establece
como se menciona
como se estipula
como se describe
como se explica
как гласит
como dice
como se señala
como se dispone
como se indica
как заявила
como dijo
como declaró
como afirmó
como señaló
como indicó
según manifestó
как поется
como dice
как утверждает
como afirma
como sostiene
como pretende
como alega
como dice
como señala
como había declarado
como argumenta
как рассказывает
как написано
como está escrito
como dice
так говорит
así ha dicho
habla así
eso es lo que dice

Примеры использования Como dice на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero como dice el refrán.
Но как говорили в войну.
Esto Como dice Lee Dios lo.
Это Как говорил Ли это Дух.
Ya sabe, como dice la gente, debe ser verdad.
Знаете, как говорят, если рифмуется, то торгуется.
Como dice Kierkegaard:"Quítale la paradoja al pensador.
Как говорил Кьеркегор, мыслитель без парадоксов-.
Como dice Leah, una de las fundadoras del grupo.
Как рассказала Лия, одна из основательниц группы.
Como dice Nelle, ya basta!
Как сказала Нэлл, хватит значит хватит!
Como dice el folleto,¿simplemente lo haces en un vaso?
Как сказано в брошюре, вы просто делаете это в баночку?
Y como dice mi madre, se merece ser feliz.
И, как сказала мама, он заслуживает счастья.
O, como dice Orwell,"Gran Hermano está mirando".
Или, как говорил Оруэлл," Большой брат следит за тобой.".
Como dice la Biblia: das y se te devuelve cien veces.
Как сказано в Писании, что отдашь- вернется сторицей.
Como dice Foch.
Как говорил Фош.
Como dice la Escritura: Ojo por ojo.
Как говорят в священном писании глаз за глаз.
Como dice la Biblia había llegado el momento de dejar las niñerías.
Как сказано в Библии, для меня пришло время выбирать.
Como dice su mujer, quédate cerca.
Как сказала его жена, просто будь рядом.
¿Es tan espeluznante como dice la gente?
Он действительно так шокирует, как говорят.
Solo estábamos ayudando a los polis como dice en los pósters.
Мы просто помогали полиции, как сказано на плакатах.
Y Gales no es tan malo como dice la gente.
В Уэльсе не так плохо, как говорят.
Dios mío en"en fleek," como dice el Internet.
Моя доброта видна издалека, как говорят в интернете.
¿Estamos"enrollándonos", como dice mi hijo?
Мы типа" мутим", как говорят дети?
Cruza el charco, como dice la gente.
Переплыви океан, как говорят.
Результатов: 389, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский