DICE JEHOVAH - перевод на Русском

говоритгосподь
dice jehovah

Примеры использования Dice jehovah на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
oh Zorobabel, dice Jehovah; esfuérzate también tú, oh Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote. Esfuércese todo el pueblo de la tierra, dice Jehovah, y actuad; porque yo estoy con vosotros, dice Jehovah de los Ejércitos.
Зоровавель, говорит Господь, ободрись, Иисус, сын Иоседеков, великий иерей! ободрись, весь народ земли, говорит Господь, и производите работы, ибо Я с вами, говорит Господь Саваоф.
Entonces dijo Jehovah:"Así como mi siervo Isaías anduvo desnudo
И сказал Господь: как раб Мой Исаия ходил нагой
que yo los castigue, tropezarán", ha dicho Jehovah.
во время посещения Моего будут повержены, говорит Господь.
Entonces dijo Jehovah:"También quitaré de mi presencia a Judá,
И сказал Господь: и Иуду отрину от лица Моего,
en el tiempo de su castigo tropezarán, ha dicho Jehovah.
во времяпосещения их будут повержены, говорит Господь.
Asimismo dijo Jehovah:"Por cuanto las hijas de Sion son altivas,
И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны
Y dijo Jehovah:"Arrasaré de la faz de la tierra los seres que he creado,
И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков,
Entonces dijo Jehovah:"He aquí que este pueblo está unido,
И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать,
de edad avanzada, le dijo Jehovah:"Tú eres ya viejo
тогда Господь сказал ему: ты состарился, вошел в лета преклонные,
Así ha dicho Jehovah, Dios de tu padre David:"Por cuanto no has andado en los caminos de tu padre Josafat, ni en los caminos de Asa, rey de Judá.
так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: за то, что ты не пошел путями Иосафата, отца твоего, и путями Асы, царя Иудейского.
Por tanto, así ha dicho Jehovah acerca de Joacim hijo de Josías,
Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии,
Jehovah percibió el grato olor, y dijo Jehovah en su corazón:"No volveré jamás a maldecir la tierra por causa del hombre,
И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека,
¡No hay paz para los malos!", dice Jehovah.
Нечестивым же нет мира, говорит Господь.
Cargarás con tu infamia y con tus abominaciones, dice Jehovah.
За разврат твой и за мерзости твои терпишь ты, говорит Господь.
caminarán en su nombre", dice Jehovah.
они будут ходить во имя Его, говорит Господь.
El más valiente de los valientes huirá desnudo en aquel día", dice Jehovah.
И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь.
Oíd y testificad contra la casa de Jacob, dice Jehovah Dios de los Ejércitos.
Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф.
Sin embargo, dice Jehovah, no os consumiré del todo en aquellos días.
Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца.
Hay esperanza para tu porvenir; tus hijos volverán a su territorio, dice Jehovah.
И есть надежда для будущности твоей, говорит Господь, и возвратятся сыновья твои в пределы свои.
Todos los que la despojen quedarán saciados, dice Jehovah.
опустошители ее насытятся, говорит Господь.
Результатов: 1884, Время: 0.0342

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский