COMPASIVA - перевод на Русском

сострадательной
compasiva
compasión
милосердной
compasiva
misericordiosa
piadosa
участливая
сострадания
compasión
compasivo
por piedad
de benevolencia
empatía
compasion
отзывчивая
comprensiva
compasiva
сострадательная
compasiva
сострадательна
compasiva
сострадательного
compasivo
por compasión
сочувствует

Примеры использования Compasiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usted es una persona compasiva.
Ты чувствительный человек.
Cosechamos esas células de manera compasiva de animales vivos
Мы взяли клетки гуманным способом у живых животных,
Mi amor, tan compasiva.
Мое любимое, нежное сердце.
Una persona entusiasta y compasiva.
( бабино) Энергичный и поддерживающий.
Poco amable y poco compasiva.
Злой и не сострадающей.
Si de algo ayuda, es una muerte muy compasiva.
Если поможет, это очень гуманная смерть.
Quiero que sepas que no soy para nada poco compasiva a.
Хочу, чтобы вы знали, я не совсем не симпатизирую.
Pero… que sepas que no soy tan compasiva como el Héroe de Isvar!
Однако… вы узнаете, что я не так великодушна, как Герой Ишвала!
casi compasiva, mirada en su cara.
почти жалея, посмотрите на его лице.
Puede que se sienta más cómoda con una mujer compasiva.
Может ей будет легче поговорить с сочувствующей женщиной.
debes ser compasiva cuando hay tiempo para la compasión.
должна быть милосердной, когда для милосердия есть время.
Franklin y Eleanor Roosevelt comunicaron en palabras y acciones la visión de una sociedad justa y compasiva.
Франклин и Элеонора Рузвельт словом и делом поддерживали идею создания общества справедливости и сострадания.
Joyce, tu eres empática, compasiva e inteligente, y estoy seguro,
Джойс, ты чуткая, отзывчивая и умная, и я уверен,
Puedo decir a la Asamblea que la nación islandesa se muestra muy compasiva ante la difícil situación de los palestinos,
Я могу сказать Ассамблее, что исландская нация глубоко сочувствует находящимся в тяжелом положении палестинцам,
Puede que seas demasiado compasiva para verlo, pero no voy a minar mi propio veredicto discutiendo este caso contigo.
Может, ты слишком отзывчивая, чтобы видеть это, но я не буду сомневаться в своем решении, обсуждая это дело с тобой.
Así que propones una impredecible, aunque compasiva y ligeramente masculina fan de los"Kinks" con ojos.
И у тебя получилась непредсказуемая, но сострадательная, слегка мужиковатая фанатка" Кинксов" с глазами.
Ella tenía un don natural para ello… compasiva, muy inteligente,
У нее был прирожденный талант к этому… сострадательна, более чем умна,
La Srta. Dalrymple es también la mujer más generosa, compasiva desinteresada y verdadera cristiana que he conocido jamás.
Мисс Дэлримпл также самая великодyшная, сострадательная, бескорыстная и милосердная женщина, которyю я знаю.
feroz y compasiva a la misma vez.
яростная и одновременно сострадательная.
hubieras sido mucho más compasiva.
в противном случае ты была бы более сострадательна.
Результатов: 85, Время: 0.0791

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский