COMUNICAMOS - перевод на Русском

общаемся
hablar
contacto
interactuar
tratar
salir
socializar
conversar
comunicarse
comunicarnos
relacionarse
связались
contactaron
se pusieron en contacto
llamaron
comunicamos
hablaron
сообщаем
informar
comunicar
anunciar
общения
comunicación
comunicarse
sociales
contacto
interacción
hablar
conversación
comunicativas
socialización
socializar
общаться
hablar
contacto
interactuar
tratar
salir
socializar
conversar
comunicarse
comunicarnos
relacionarse
общались
hablar
contacto
interactuar
tratar
salir
socializar
conversar
comunicarse
comunicarnos
relacionarse

Примеры использования Comunicamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(Risas)(Aplausos) Nos comunicamos de forma diferente, Los extrovertidos y los introvertidos.
( Смех)( Аплодисменты) Мы общаемся по-разному: экстраверты и интроверты.
Solamente nos comunicamos por internet, y si necesito un documento, vengo aquí.
Мы общались только в онлайне, а сюда я прихожу, когда нужно забрать документы.
Para mí, soy parte de esta comunidad cultural y lingüística, y todos nos comunicamos de maneras diferentes.
Я являюсь членом этого культурного и лингвистического сообщества, и все мы общаемся по-разному.
No lo protejo, sólo nos comunicamos por correo o por teléfono.
Он пытался убить тебя.- Я не об этом, мы общались только по электронной почте или по телефону.
ella no hubiera desaparecido al instante en que le comunicamos la muerte de Matt.
бы считать заинтереованным лицом, еcли бы она не исчезла сразу, как только мы сообщили ей о смерти Мэтта.
En otras palabras, cuando nos comunicamos de afuera hacia adentro la gente puede entender gran cantidad de información complicada,
Другими словами, когда мы коммуницируем извне вовнутрь, да, люди понимают обширные объемы сложной информации,
Hace meses comunicamos nuestra preocupación por su estado de salud al Secretario General
В связи с этим мы обращались несколько месяцев назад к Генеральному секретарю и его Личному представителю
Esas flagrantes violaciones se producen después de los sañudos ataques contra la municipio de Cazin que comunicamos ayer al Consejo de Seguridad.
Эти весьма вопиющие нарушения совершены после ожесточенных нападений на муниципалитет Цазин, о которых мы докладывали Совету Безопасности вчера.
Pero la buena noticia es que una comprensión básica de lo que sucede cuando nos comunicamos puede evitar una comunicación deficiente.
Но, к счастью, общее представление о том, что происходит при общении, способно помочь нам избежать недопонимания.
trabajamos y nos comunicamos, con herramientas que mejoran la experiencia humana,
работаем и общаемся, используя инструменты, способствующие опыту человека,
Subrayamos que nos comunicamos con el Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR) a fin de realizar preparativos y establecer contactos para
Мы обращаем особое внимание на то, что мы связались с Международным комитетом Красного Креста в целях принятия мер
una verdadera bendición para mí y mi empresa, porque nos comunicamos a un nivel mucho más profundo,
моей компании, потому что мы общаемся на более высоком уровне,
Asimismo, comunicamos que hasta este momento la Fiscalía General no ha recibido ninguna solicitud de otro Estado relativa a la extradición de una persona para procesarla
Также сообщаем, что до настоящего времени ходатайства иностранных государств о выдаче лица для привлечения к уголовной ответственности или приведение приговора в
de acuerdo a la información obtenida, le comunicamos que ninguno de los investigados ha tenido relación con el sistema financiero
в соответствии с полученной информацией, сообщаем Вам, что ни одно из лиц, в отношении которых было проведено расследование,
aprendemos y nos comunicamos.
учебы и общения.
Como ya comunicamos previamente, se prevé que en la causa Ngirabatware la emisión por escrito del fallo
Как мы ранее сообщали, в деле Нгирабатваре предполагается, что письменное решение и возможная апелляция об
Como comunicamos en nuestra carta de fecha 19 de agosto de 2004,
Как сообщалось в нашем письме от 19 августа 2004 года, более 2000 палестинских заключенных
como sociedad--así es como nos comunicamos y creamos lazos-- y al nivel personal e interpersonal.
важен на уровне вида, на социальном уровне- это то, как мы общаемся и устанавливаем связи; а на личном и межличностном уровнях при помощи голоса мы делимся не только словами
También nos comunicamos con el Ministro de Relaciones Exteriores, Mahmoud Hammoud, quien,
мы также связались с министром иностранным дел гном Махмудом Хаммудом,
En relación con la exigencia del artículo 4 del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de que los delitos enunciados en el artículo 2 del Convenio se sancionen con penas adecuadas en las que se tenga en cuenta su carácter grave, comunicamos que actualmente Turkmenistán no es parte en dicho Convenio.
При этом, относительно требования статьи 4 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма установить за преступления, указанные в статье 2 упомянутой Конвенции,<< соразмерные наказания с учетом тяжести этих преступлений>>, сообщаем, что Туркменистан в настоящее время не является участником данной Конвенции.
Результатов: 61, Время: 0.1726

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский