CON ARREGLO A LAS DIRECTRICES - перевод на Русском

в соответствии с руководящими принципами
de conformidad con las directrices
con arreglo a las directrices
de conformidad con los principios rectores
en consonancia con las directrices
se ajusta a las directrices
en consonancia con los principios rectores
con arreglo a los principios rectores
en cumplimiento de las directrices
de conformidad con las orientaciones
en el marco de las directrices
согласно руководящим принципам
de conformidad con las directrices
las directrices
con arreglo a las directrices
de conformidad con los principios rectores
según los principios rectores
в соответствии с руководящими указаниями
de conformidad con las directrices
de conformidad con la orientación
con arreglo a las directrices
en consonancia con las directrices
en consonancia con la orientación
con arreglo a las orientaciones
atendiendo a las orientaciones impartidas
с учетом руководящих принципов
cuenta las directrices
con sujeción a las directrices
con arreglo a las directrices
cuenta los principios rectores
de conformidad con las directrices
teniendo en cuenta las orientaciones
tomando en consideración las directrices
de conformidad con los principios rectores
sobre la base de las directrices
в соответствии с рекомендациями
de conformidad con las recomendaciones
en consonancia con las recomendaciones
con arreglo a las recomendaciones
en cumplimiento de las recomendaciones
atendiendo a las recomendaciones
de conformidad con las directrices
acordes con las recomendaciones
en armonía con las recomendaciones
con arreglo a lo recomendado
se ajustan a las recomendaciones
в соответствии с руководством
de conformidad con el manual
de conformidad con las directrices
con arreglo al manual
de conformidad con la guía
con arreglo a las directrices
con arreglo a la guía
в соответствии с директивами
de conformidad con las directivas
de conformidad con las directrices
con arreglo a las directrices
en consonancia con las directrices
con arreglo a las directivas
en consonancia con las directivas
на основе руководящих принципов
sobre la base de las directrices
basándose en las directrices
basado en los principios rectores
basado en las directrices
sobre la base de los principios rectores
con arreglo a las directrices
ateniéndose a las directrices
se basa en las directrices
в рамках руководящих принципов
en el marco de las directrices
con arreglo a las directrices

Примеры использования Con arreglo a las directrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En dicho informe, elaborado con arreglo a las directrices que figuran en el documento CEDAW/C/7/Rev.3, la República Kirguisa
В настоящем докладе, согласно руководящим принципам подготовки CEDAW/ C/ 7/ Rev. 3,
relativa a la creación del Consejo de Derechos Humanos, y con arreglo a las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos al respecto.
251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, касающейся учреждения Совета по правам человека, и с учетом руководящих принципов, принятых Советом.
Con arreglo a las directrices del GNUD, los procesos de la evaluación común de los países
В соответствии с рекомендациями ГООНВР деятельность в связи с общим анализом по стране
La División también administró el sitio web del Comité, con arreglo a las directrices del Comité, incluida la actualización de la lista de sanciones del Comité del
Отдел также обеспечивал работу веб- сайта Комитета в соответствии с руководящими принципами Комитета, в том числе занимался обновлением санкционного перечня Комитета Совета Безопасности,
velase por que las repatriaciones se llevasen a cabo con arreglo a las directrices del ACNUR.
обеспечивать, чтобы возвращение на родину осуществлялось согласно руководящим принципам УВКБ.
El presente informe se ha redactado con arreglo a las directrices para la preparación de informes por los Estados Partes publicadas el 26 de julio de 1996
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с Руководством для подготовки докладов государствами- участниками от 26 июля 1996 года и в первую очередь
Con arreglo a las directrices, cuando el consultor haya concluido sus servicios
В соответствии с рекомендациями, после завершения консультаций или изготовления конечного продукта,
Con arreglo a las directrices que los magistrados establecieron para los medios de difusión en sesión plenaria, la Sección se
В соответствии с руководящими принципами в отношении средств массовой информации, установленными судьями на пленарном заседании,
velar por que las repatriaciones se lleven a cabo con arreglo a las directrices del ACNUR(Estados Unidos);
обеспечивать, чтобы возвращение на родину осуществлялось согласно руководящим принципам УВКБ( Соединенные Штаты);
Con arreglo a las directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE),
На основе руководящих принципов, разработанных Организацией экономического сотрудничества
se creó un grupo de trabajo con arreglo a las directrices para distribución de responsabilidades a fin de buscar una solución al caso de los polizones,
была учреждена рабочая группа в соответствии с Руководством по распределению обязанностей для успешного решения дел, связанных с незаконными пассажирами,
Con arreglo a las directrices del Comité Mixto, el marco estratégico
В соответствии с рекомендациями Правления при подготовке стратегических рамок на 2014- 2015 годы,
esta opción tiene precedentes en otros sectores en los que las emisiones se asignan, con arreglo a las directrices del IPCC, a la Parte donde se producen.
где выбросы на территории Сторон распределяются между ними, в соответствии с Руководящими принципами МГЭИК.
En lo que respecta a la solicitud de préstamos para inversiones de capital, las autoridades locales deben tener acceso, con arreglo a las directrices y normas establecidas por los gobiernos
В целях заимствования средств для капиталовложений местные органы власти в рамках руководящих принципов и правил, устанавливаемых правительствами
Con arreglo a las directrices y orientación de la UNCTAD, se han establecido foros nacionales de Centros de Comercio en la Argentina
На основе руководящих принципов и указаний ЮНКТАД национальные форумы центров по вопросам торговли были учреждены в Аргентине
toma nota con satisfacción de que ha sido preparado en gran parte con arreglo a las directrices del Comité sobre la forma
представленный правительством Израиля, и отмечает с удовлетворением, что он в целом подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета относительно формы
multilaterales que prevean la asistencia mutua, ésta se deberá prestar con arreglo a las Directrices, salvo que los Estados acuerden otra cosa.
многосторонних соглашений о механизмах оказания взаимного содействия, оказывали такое содействие в соответствии с Руководством, если они не договорятся об ином.
Como ya se ha afirmado, un embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas entraña una prohibición incondicional de las exportaciones suecas con arreglo a las Directrices para las exportaciones de equipos militares.
Как уже указывалось, принятие Советом Безопасности Организации Объединенных Наций решения о введении эмбарго на поставки оружия является безоговорочным запретом на экспорт из Швеции в соответствии с руководством об экспорте военной техники.
elaborara un marco común para la adopción de decisiones con arreglo a las directrices respecto del riesgo aceptable.
разработать общий механизм для содействия принятию решений в рамках руководящих принципов определения приемлемости угроз.
En coordinación con los gobiernos de los países de acogida, se desarrollarán nuevas fuentes de agua potable para atender las necesidades de los refugiados con arreglo a las directrices de la Organización Mundial de la Salud y la normativa local.
Создание в координации с партнерами из правительств принимающих стран новых источников питьевой воды с целью удовлетворения потребностей беженцев в соответствии с руководящими принципами Всемирной организации здравоохранения и местными стандартами.
Результатов: 207, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский