de conformidad con las resolucionescon arreglo a las resolucionesen cumplimiento de las resolucionesen consonancia con las resolucionesconforme a lo dispuesto en las resolucionesen el marco de las resolucionesacordes con las resolucionesestablecidos en las resoluciones
de conformidad con las resolucionesen cumplimiento de las resolucionesen respuesta a las resolucionescon arreglo a las resolucionesen aplicación de las resolucionesen virtud de lo dispuesto en las resoluciones
sobre la base de las resolucionesbasada en las resolucionesbasándose en las resolucionescon arreglo a las resolucionesfundada en las resolucionesen el marco de las resolucionespartiendo de las resolucionesse fundamente en las resoluciones
total retirada con arreglo a las resoluciones de las Naciones Unidas,
полного вывода в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций
Con arreglo a las resoluciones pertinentes, el Gobierno de la República Democrática del Congo está autorizado para importar equipo militar
Во исполнение соответствующих резолюций правительство Демократической Республики Конго получило разрешение на ввоз военного имущества, а также на техническое обучение
También ofrece información actualizada de los progresos logrados en el desempeño de las tareas adicionales encomendadas a la Fuerza con arreglo a las resoluciones del Consejo de Seguridad 2024(2011)
Кроме того, в нем приводится последняя информация о прогрессе в выполнении дополнителных задач, возложенных на Силы в соответствии с резолюциями 2024( 2011) и 2104( 2013) Совета Безопасности применительно к Совместному механизму по наблюдению
Se debe encontrar una solución con arreglo a las resoluciones de las Naciones Unidas
Его решение должно быть найдено на основе резолюций Организации Объединенных Наций
mejorar su rendición de cuentas ante los Estados Miembros, con arreglo a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General,
работе Координационного совета и его подотчетности перед государствами- членами, во исполнение соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи,
Con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General sobre el control
В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи о контроле за документацией,
según proceda, con arreglo a las resoluciones 1596(2005) y 1649(2005).
de 17 de diciembre de 1999, el Gobierno del Iraq ha sido autorizado para exportar cantidades ilimitadas de petróleo e importar, con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo, una amplia gama de bienes para atender
Совета Безопасности от 17 декабря 1999 года правительство Ирака было уполномочено экспортировать неограниченное количество нефти и импортировать, на основании соответствующих резолюций Совета, широкий ассортимент товаров для удовлетворения гуманитарных потребностей своего населения
de cada factor fue cambiando con arreglo a las resoluciones de la Asamblea, pero siempre se dio preferencia al factor cuota,
каждого фактора изменялась в соответствии с резолюциями Ассамблеи, однако предпочтение всегда отдавалось фактору взноса,
las ex FAR/Interahamwe, con arreglo a las resoluciones 1596(2005) y 1649(2005).
экс- ВСР/<< интерахамве>>, во исполнение резолюций 1596( 2005) и 1649( 2005).
las ex Fuerzas Armadas Rwandesas/Interahamwe, según proceda, con arreglo a las resoluciones 1596(2005) y 1649(2005).
бывшие вооруженные силы Руанды/<< интерахамве>>, во исполнение резолюций 1596( 2005) и 1649( 2005).
que figuraban en los informes presentados por el Secretario General con arreglo a las resoluciones 62/30, 63/54 y 65/55.
отраженные в докладах, представленных Генеральным секретарем во исполнение резолюций 62/ 30, 63/ 54 и 65/ 55.
presentados con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 54/112, de 9 de diciembre de 1999,
представленной во исполнение резолюций Генеральной Ассамблеи 54/ 112 от 9 декабря 1999 года
B Representa la financiación del sistema de planificación de los recursos institucionales con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 65/290,
B Средства на финансирование системы общеорганизационного планирования ресурсов в соответствии с резолюциями 65/ 290, 66/ 265
solicitudes de envío de artículos humanitarios al Iraq presentadas con arreglo a las resoluciones 661(1990) y 687(1991). El número de notificaciones
заявки о направлении гуманитарных товаров в Ирак, представленные согласно резолюциям 661( 1990) и 687( 1991); общее число таких уведомлений
Es de esperar que los informes del Secretario General presentados con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General se ciñan escrupulosamente al mandato que establecen dichos instrumentos,
Доклады Генерального секретаря, которые подготавливаются согласно резолюциям Генеральной Ассамблеи, должны строго соответствовать мандатам, содержащимся в них, поскольку достижение соглашения между государствами- членами по
la OSSI en cuestiones de supervisión con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 48/218 B, de 29 de julio de 1994,
в области надзорной деятельности в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 48/ 218 B от 29 июля 1994 года
interinstitucional destinado a la elaboración de estas directrices precisa la aprobación oficial del Consejo de Administración a fin de colaborar con el Comité de Políticas del Secretario General en su formalización, con arreglo a las resoluciones del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas.
руководящих принципов требует дополнительного официального утверждения Советом управляющих с целью подключения Комитета по политике Генерального секретаря и формализации данного процесса в соответствии с резолюциями Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций.
Con arreglo a las resoluciones 56/4 y 57/11 de la Comisión de Estupefacientes, la Oficina estableció el Sistema de Alerta Temprana sobre Nuevas Sustancias Psicoactivas de la UNODC, una plataforma mundial
Во исполнение резолюций 56/ 4 и 57/ 11 Комиссии по наркотическим средствам Управление создало систему раннего предупреждения о новых психоактивных веществах- глобальный интернет- портал,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文