CON ARREGLO A UNA DECISIÓN - перевод на Русском

в соответствии с решением
de conformidad con la decisión
con arreglo a la decisión
en cumplimiento de la decisión
en consonancia con la decisión
conforme a lo dispuesto en la decisión
de conformidad con la resolución
atendiendo a la decisión
de conformidad con la sentencia
на основании решения
sobre la base de la decisión
de conformidad con la decisión
con arreglo a la decisión
de conformidad con el fallo
basándose en la decisión
con base en la sentencia
во исполнение решения
de conformidad con la decisión
en cumplimiento de la decisión
en respuesta a la decisión
con arreglo a la decisión
en aplicación de la decisión
atendiendo a la decisión
aplicar la decisión
según lo dispuesto en la decisión
cumplir la decisión
en cumplimiento de un fallo
на основе решения
sobre la base de la decisión
basándose en la decisión
sobre la base de la solución
se basó en la decisión
con arreglo a la decisión
se basa en la decisión
sobre la base de la decisión que adopte
en función de la decisión

Примеры использования Con arreglo a una decisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Estado parte explica que el Código de Procedimiento Penal no contempla la revisión de condenas firmes con arreglo a una decisión del Comité de Derechos Humanos, al contrario que en el caso
государство- участник поясняет, что Уголовно-процессуальный кодекс не предусматривает возможность пересмотра окончательных приговоров на основании решения Комитета по правам человека в отличие от Европейского суда по правам человека,
Aunque toma nota de que, con arreglo a una decisión de el Consejo de Ministros, el sistema nacional de seguro de salud se pondrá en marcha en 2016 a más tardar,
Отмечая, что в соответствии с решением Совета министров в стране до 2016 года будет создана национальная система медицинского страхования, Комитет в то
los hermanos menores bajo tutela del residente, con arreglo a una decisión de la autoridad competente del país de origen y bajo condición de que esta decisión sea reconocida por Portugal.
они находятся на его иждивении, несовершеннолетних братьев, находящихся под опекой резидента на основании решения компетентного органа страны происхождения при условии признания этого решения Португалией.
El Programa de patrocinio se estableció en el marco de la Convención con arreglo a una decisión de la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención(Decisión 5 del documento final,
Программа спонсорства была учреждена в рамках Конвенции согласно решению третьей обзорной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции( решение 5 Заключительного документа,
El Programa de patrocinio se estableció en el marco de la Convención con arreglo a una decisión de la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención(Decisión 5 del documento final,
Программа спонсорства была учреждена в рамках Конвенции согласно решению третьей обзорной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции( решение 5 Заключительного документа,
Hayan sido autorizados con arreglo a una decisión específica de la Comisión de Estupefacientes.
Разрешены конкретным решением Комиссии по наркотическим средствам.
A Presentado con arreglo a una decisión adoptada por el Comité en su 46º período de sesiones, celebrado en 1995.
A Представлен в соответствии с решением Комитета, принятым на его сорок шестой сессии в 1995 году.
No podrá mantenerse privada de libertad a una persona o interrogarla si no es con arreglo a una decisión judicial;
Никого нельзя содержать под стражей или допрашивать иначе, как по решению суда;
Honduras ha pagado indemnizaciones a las familias de dos víctimas, con arreglo a una decisión de la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
Правительство Гондураса сообщило, что на основании решения Межамериканского суда по правам человека такие компенсации были выплачены семьям двух жертв.
Con arreglo a una decisión adoptada al principio de la sesión,
В соответствии с решением, принятым в начале заседания,
A Véase en el documento CERD/C/247 un informe presentado con arreglo a una decisión adoptada por el Comité en su 42º período de sesiones(1993).
A Доклад, представленный в соответствии с решением Комитета, принятым на его сорок второй сессии( 1993 год), см. в документе CERD/ C/ 247.
Con arreglo a una decisión adoptada en febrero de 2012,
В соответствии с решением, принятым в феврале 2012 года,
Con arreglo a una decisión del Consejo de Administración, el PNUMA debe informar cada dos años de los avances realizados en la ejecución de los programas.
В соответствии с решением Совета управляющих ЮНЕП обязана два раза в год предоставлять информацию о ходе осуществления программы.
Parlamento de Georgia- Con arreglo a una decisión del Parlamento de Georgia, el Comité de Derechos Humanos y Minorías Nacionales se constituyó
Парламент Грузии- В соответствии с решением парламента Грузии в 1995 году был создан Комитет по правам человека
Se celebrarán períodos extraordinarios de sesiones con arreglo a una decisión adoptada por el Consejo de Administración en un período ordinario de sesiones,
Специальные сессии созываются по решению Совета управляющих, принятому на очередной сессии,
El Presidente Kikwete tuvo razón en plantear esta cuestión aquí, con arreglo a una decisión adoptada en la última cumbre de la Unión Africana,
Президент Киквете справедливо поднял здесь этот вопрос во исполнение решения, принятого на состоявшемся в Шарм- эш- Шейхе,
información suplementaria presentados con arreglo a una decisión adoptada por el Comité en su 42º período de sesiones(1993).
дополнительную информацию, представленные в соответствии с решением Комитета, принятым на его сорок второй сессии, см. в документах CERD/ C/ 248 и Add.
Con arreglo a una decisión adoptada anteriormente en la sesión,
В соответствии с решением, принятым ранее на заседании,
Con arreglo a una decisión adoptada al principio de la sesión,
В соответствии с решением, принятым в начале заседания,
el 14 de noviembre de 2003, con arreglo a una decisión del Presidente del Banco Nacional,
14 ноября 2003 года, в соответствии с резолюцией Председателя НБКР, законопроект был направлен
Результатов: 4752, Время: 0.0557

Con arreglo a una decisión на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский