CON EL DINERO QUE - перевод на Русском

с деньгами которые

Примеры использования Con el dinero que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con el dinero que le robó a usted.
На те деньги, котрые украла у вас.
¿Quieres saber qué voy a hacer con el dinero que he robado?
Знаешь, на что пойдут деньги, которые я украл?
Tengo entendido que no están satisfechas con el dinero que ganan aquí.
Насколько я понял, вас не устраивают деньги, которые я вам плачу.
Con el dinero que gustosamente le pagaré… podrá regresar e instalarse en la ciudad.
А с деньгами, которые он получит за эту ферму, он сможет спокойно вернуться в город.
Solo digo… con el dinero que saquemos del camión
Я просто говорю… с деньгами, которые выручим за грузовик,
Con el dinero que hemos recaudado, seremos capaces de
С деньгами, которые мы заработаем, мы сможем сделать прививку более
Es cierto que podríamos hacer mucho bien con el dinero que se necesita para establecer una próspera colonia en Marte.
Да, мы могли бы многое сделать с деньгами, которые пойдут на запуск цветущей колонии на Марсе.
Es, no creo que vuelva el rabino Meir con el marido, con el dinero que usted encontrará, de repente, Stop.
Ли, не думаю, что вы вернетесь раввин Меир с мужем, с деньгами, которые вы найдете вдруг, стоп.
Y al cuarto, aparentemente lo sobornaste para que volviera a York con el dinero que le robaste a tu padre.
А четвертого ты подкупила и он вернулся в Йорк с деньгами, которые ты украла у отца.
Puedes empezar con el dinero que guardabas en el suelo de ese apartamento en Page.
Можете начать с денег, которые вы держали в секретном сейфе в той квартире.
Y, con el dinero que estoy haciendo, puedo tratar a
И с деньгами, что я заработал, я могу угощать маму,
Compraste este lugar con el dinero que ganaste… trabajando en una empresa de tecnología.
А ты купил эту хату на бабки, которые заработал в компьютерной фирме,
Con el dinero que donó Vogler podría haber comprado aviones
За деньги которые дал Воглер, он мог бы купить несколько самолетов,
Con el dinero que me va a costar volver a comprar las acciones, puedo modernizarla.
Те деньги что я потрачу на выкуп акций могли бы быть инвестированы в производство.
podía pagarlo con el dinero que gané haciendo malabarismo en la feria renacentista.
я могу заплатить за нее деньгами, которые заработал, жонглируя на рен- ярмарке этим летом.
Creen que con el dinero que conseguirán por el cañón,
Они считают, что денег, которые они выручат за пушки хватит,
No, Gina, compré esto con el dinero que iba a gastar en nuestra luna de miel en Cabo Cañaveral.
Нет, Джина, я купил его на деньги, которые собирался потратить на медовый месяц на мысе Канаверал.
Imagino que se deshizo del micro y huyó con el dinero que la di para la compra.
Думал, она скинула провод и свинтила с деньгами, что я дал ей для закупки.
Pero con el dinero que saqué del Hulk podemos agregar 50 armas al fuerte.
А на деньги, что мы получим, мы поставим 50 пушек вокруг форта.
¿La vas a pagar con el dinero que ganaste vendiendo oxicodina en la casa de mi tía?
Оплатишь его из тех денег, что заработал, продавая оксикодон из дома моей тетки?
Результатов: 71, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский