con la oficinacon la fiscalíacon el despachocon el gabinete
с отделением
con la oficinacon la subdivisióncon la divisióncon la representacióncon el departamentocon la seccióncon la secesióncon el capítuloseparar acon la dependencia
с бюро
con la mesacon la oficinacon la direccióncon el FBIcon la agencia
с офисом
con la oficinaal despacho
с отделом
con la divisióncon la oficinacon el departamentocon la dependenciacon la subdivisióncon la unidadcon la seccióncon asuntoscon la subsecretaría
с представительством
con la misióncon la oficinacon la representacióncon la delegacióncon los representantes
с управлениями
gestióncon la oficinagobernanza
с управление
gestióncon la oficinagobernanza
Примеры использования
Con la oficina
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
Tenemos una relación con la oficina CACO porque ofrecemos a costo los funerales por los militares caidos que vuelven a Los Ángeles.
У нас есть связь с офисом Программы Помощи Погибшим так как мы оплачиваем доставку погибших военнослужащих в Лос Анджелес.
Acabo de colgar el teléfono con la oficina del gobernador
Я связался с офисом губернатора, там сказали,
Ya hemos hablado con la oficina del fiscal de distrito,
Мы уже разговаривали с офисом окружного прокурора,
El Gobierno de Belarús coopera en forma constructiva con la oficina de la Organización para la Seguridad
Правительство Беларуси конструктивно сотрудничает с офисом Организации по безопасности
parte de un acuerdo que hice con la oficina del fiscal de distrito.
подробности которого закрыты по соглашению с офисом окружного прокурора.
Durante los últimos 25 años, en numerosas ocasiones, he hecho arreglos similares, con la Policía de Los Ángeles, con la oficina del Fiscal de Distrito,
В течение последних 25 лет я многократно заключал соглашения такого рода с полицией Лос-Анджелеса, с офисом окружного прокурора
Los oficiales preguntan que por cualquiera con comportamiento sospechoso sido visto en el área del parque- se contacten con la oficina del sheriff.
Власти просят любого, кто мог видеть что-то подозрительное в парке, связаться с офисом шерифа.
Es una copia del acuerdo judicial que firmó Duncan… con la oficina del fiscal de distrito hace cuatro días.
Это копия соглашения о признании вины, подписанное Дунканом, с офисом окружного прокурора четыре дня назад.
La asignación de Wilson con la Oficina Naval… de Investigación lo tenía trabajando… como enlace técnico de desarrolladores privados.
Научно-исследовательское Управление ВМС назначило коммандера Уилсона связным по техническим вопросам с частными разработчиками.
Recursos adicionales propuestos en relación con la Oficina de Asuntos Militares(A/62/752).
Дополнительные ресурсы, предложенные в связи с Управлением по военным вопросам( A/ 62/ 752).
China se compromete a mejorar la comunicación y la cooperación con la Oficina y aumentará considerablemente su contribución para el período 2014-2017.
Китай заявляет о своей готовности налаживать более тесную связь и сотрудничество с УВКПЧ и существенно увеличит размер своего взноса на период 2014- 2017 годов.
Además, 11 puestos del cuadro de servicios generales se han de convertir a puestos de contratación local en relación con la oficina de asuntos civiles.
Кроме того, 11 должностей категории общего обслуживания Отделения по гражданским вопросам следует преобразовать в должности, заполняемые на месте.
Si cooperas, hablaré con la oficina del fiscal… y tal vez puedan dejar pasar lo de resistirte al arresto.
Если будешь сотрудничать, то я переговорю с окружным прокурором и может быть они снимут обвинение по сопротивлению аресту.
La Comisión de Derechos Humanos tal vez podría establecer contactos con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de obtener asesoramiento y cooperación técnica en esta esfera concreta.
Комиссия по правам человека может обращаться в Управление Верховного комиссара по правам человека за консультациями и технической помощью в данной конкретной области.
También se celebraron consultas con la Oficina del Ombudsman(Akyikatchy) de la República Kirguisa.
При подготовке третьего периодического доклада проводились консультации с Аппаратом Омбудсмена( Акыйкатчы) Кыргызской Республики.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文