CON LA PAZ - перевод на Русском

с миром
con el mundo
en paz
world
с поддержанием мира
con el mantenimiento de la paz
las operaciones de mantenimiento de la paz

Примеры использования Con la paz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
afrontó desafíos y amenazas importantes relacionados con la paz y la seguridad internacionales.
также возникли серьезные проблемы и угрозы для международного мира и безопасности.
Estos pasos constituyen un marco mínimo para alcanzar nuestro compromiso con la paz, y nuestro compromiso con la paz debe ser máximo.
Такие шаги-- самое малое из того, что мы можем предпринять для выполнения нашего обязательства перед миром, и это обязательство должно быть абсолютным.
La guerra terminó a favor de Venecia con la paz de Turín del 8 de abril de 1381.
Война окончилась в пользу Венеции Туринским миром 8 апреля 1381 года.
quisiera aprovechar esta oportunidad para destacar dos cuestiones que se relacionan con la paz y la seguridad en la región de Asia.
хотела бы воспользоваться случаем, чтобы осветить два вопроса, которые имеют отношение к миру и безопасности в Азиатском регионе.
El Consejo celebró varios debates sobre situaciones relacionadas con la paz y la seguridad en África.
Он провел несколько прений, посвященных ситуациям, имеющим отношение к миру и безопасности в Африке.
Los niños afectados por la guerra tienen mayor riesgo de convertirse en una generación de adultos más comprometidos con la violencia que con la paz.
Затронутые войной дети в большей степени подвержены опасности того, что они вырастут в поколение взрослых, склонных скорее к насилию, чем к миру.
Que Dios bendiga a su pueblo con la paz; que Dios le de fuerza a su pueblo; que Dios bendiga a su pueblo con la paz.
Да благословит Бог Свой народ миром; да даст Бог Своему народу силу; да благословит Бог Свой народ миром.
Su misión es examinar las cuestiones relacionadas con la paz desde una perspectiva de género, concretamente las cuestiones de la prevención
Ее задача-- изучать вопросы, связанные с миром, с гендерной точки зрения,
En el párrafo 7 la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General incluya en el esbozo de presupuesto partidas para sufragar los gastos de las misiones relacionadas con la paz y la seguridad que es dable esperar que sean prorrogadas y aprobadas en el curso del bienio.
В пункте 7 Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю предусмотреть в набросках бюджета расходы для тех связанных с поддержанием мира и безопасности миссий, мандаты которых предположительно будут продлены или утверждены в течение двухгодичного периода.
que están relacionadas con la paz y la seguridad, estas se han incluido ahora como un componente aparte de la sección 3,
которые связаны с миром и безопасностью, они были включены в качестве самостоятельного компонента раздела 3<<
Compromisos aprobados por la Comisión Consultiva que el Secretario General ha certificado que guardan relación con la paz y la seguridad y las medidas interinstitucionales de seguridad,
Обязательства, утвержденные Консультативным комитетом, подтвержденные Генеральным секретарем в связи с поддержанием мира и безопасности и межорганизационными мерами по обеспечению безопасности
El desarrollo-- conjuntamente con la paz y la seguridad,
Развитие-- вместе с миром и безопасностью,
En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General incluya en el esbozo partidas para sufragar los gastos de las misiones relacionadas con la paz y la seguridad que es dable esperar que sean prorrogadas y aprobadas en el curso del bienio.
Таким образом, Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю предусмотреть в набросках расходы для миссий, связанных с поддержанием мира и безопасности, которые предположительно будут продлены или утверждены в течение двухгодичного периода.
la estabilidad en la península de Corea se relacionan directamente con la paz y la seguridad en la región nororiental de Asia
стабильность на Корейском полуострове напрямую связаны с миром и безопасностью в северо-восточной части Азии
otras cuestiones relacionadas con la paz, la seguridad y el desarme(DPSP, CINU);
связанным с миром, безопасностью и разоружением( ОСО, ИЦООН);
la elaboración de planes de estudio sobre las nuevas iniciativas para el desarrollo relacionadas con la paz, el desarrollo humano
посвященных новым инициативам в области развития, которые связаны с поддержанием мира, развитием людских ресурсов
El Secretario General pide a todas las partes que demuestren activamente su compromiso con la paz para que el pueblo de Angola pueda tener un futuro brillante, seguro y próspero.
Генеральный секретарь призвал все стороны активно демонстрировать свою приверженность делу мира, с тем чтобы народ Анголы смог реализовать свои надежды на светлое будущее в условиях безопасности и процветания.
insto a todas las partes no signatarias a que contraigan un compromiso con la paz para poner fin a la aflicción
не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, взять на себя обязательство поддерживать мир, с тем чтобы положить конец невзгодам
La OIF sigue comprometida con la paz, la prevención y la solución pacífica de crisis
МОФС остается приверженной миру, предотвращению и мирному урегулированию кризисов
No obstante, el pueblo palestino sigue comprometido con la paz y no ha abandonado sus legítimas aspiraciones nacionales,
Тем не менее палестинский народ остается приверженным миру и не отказался от своих законных национальных чаяний, в том числе
Результатов: 1211, Время: 0.0876

Con la paz на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский