МИРОМ - перевод на Испанском

mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
paz
мир
мирный
покой
mundos
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
paces
мир
мирный
покой

Примеры использования Миром на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хавьер был целым миром для нее.
Javier era todo su universo.
Женским миром.
Mundial Femenino.
Торговые и инвестиционные связи между странами Карибского бассейна и остальным миром;
Vínculos comerciales y de inversión entre los países caribeños y el resto del mundo;
Сын Ночи, тебе дана власть над Миром.
Hijo de la Noche, te fue dada potestad sobre la Tierra.
Мы не будем довольствоваться только политическим или стратегическим миром.
Israel no se contentará con una paz meramente política y estratégica.
Они одеты в лохмотья, подавленны этим миром отчаянно нуждаются в доме.
Están andrajosos, decepcionados por el mundo, desesperados por un hogar.
Мы должны гарантировать, чтобы богатые не завладели миром;
Debemos procurar que los ricos no sean dueños del mundo;
Венская конференция стала поворотным пунктом в восприятии миром прав человека.
La Conferencia de Viena fue un punto de inflexión para la percepción mundial de los derechos humanos.
Я дал им шанс уйти с миром.
Les di la oportunidad de irse pacíficamente.
Мы можем решить все миром.
Podemos resolver esto pacíficamente.
Люди всегда интересовались окружающим миром.
Las personas siempre se han preguntado sobre el mundo.
Нет, ведь все советники покоятся с миром.
No, cuando todos los concejales yacen en una cama de tierra, no.
Когда вы собираетесь поделиться им, со всем миром?
¿Cuándo se llega a compartir esa tecnología con el resto del mundo?
Мой отец, да гниет он с миром, он был коммивояжером.
Mi papá, puede que pudrirse en peace-- él era un vendedor.
Я понял, чем могу поделиться с миром.
Me daba un sentido de lo que yo podía contribuir a este planeta.
Теперь она будет вечно покоится с миром.
Ahora duerme en paz para siempre.
А сейчас… она покоится с миром. Наконец- то.
Y ahora, por fin duerme en paz.
Нирвана" выходит на лобовое столкновение с миром.
NIRVANA está a punto de colisionar con la Tierra.
Представься перед миром.
Identifícate para el mundo.
Фредди и мне, все закончится миром.
todo acabará pacíficamente.
Результатов: 8395, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский