CON LOS ESTEREOTIPOS - перевод на Русском

со стереотипами
contra los estereotipos

Примеры использования Con los estereotipos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Facilítese información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para acabar con los estereotipos de género, otorgar a las mujeres de las zonas rurales derechos sobre las tierras
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством- участником в целях ликвидации гендерных стереотипов, предоставления земельных прав женщинам, живущим в сельских районах,
alienta a las niñas a embarcarse en actividades empresariales no tradicionales que rompan con los estereotipos sociales y a desarrollar una actitud positiva hacia la iniciativa empresarial,
девочек поощряют заниматься нетрадиционной предпринимательской деятельностью, которая позволяет переломить стереотипы в обществе и вырабатывать позитивное отношение к предпринимательской деятельности,
Además, el incremento de la participación de miembros de grupos desfavorecidos en distintos medios sociales acabará con los estereotipos y prejuicios que siguen arraigados en muchas sociedades.
Кроме того, более широкое участие членов находящихся в неблагоприятном положении групп в различных социальных системах разрушит порочный стереотип и предрассудки, которые до сих пор имеют глубокие корни во многих обществах.
A esos efectos, el Ministerio de Educación se ha esforzado al máximo por definir las cuestiones relacionadas con los estereotipos de género e incorporar la problemática del género en los planes de estudios del sistema de enseñanza.
В этой связи министерством просвещения были предприняты значительные усилия по выявлению вопросов, касающихся гендерных стереотипов, и внедрению учебного плана в систему образования.
sobre cuándo se prevé iniciar las actividades de formación del personal docente en relación con los estereotipos mencionadas en el informe.
также спрашивает, когда предполагается начать упомянутое в докладе обучение учителей вопросам, касающимся стереотипов.
la delegación reconoció que era necesario reforzar la estrategia para acabar con los estereotipos sobre el papel de la mujer
делегация признала необходимость усиления стратегии, направленной на ликвидацию стереотипов в отношении роли женщин
Además, el incremento de la participación de miembros de grupos desfavorecidos en distintas esferas sociales acabará con los estereotipos y las prevenciones viciosos que aún se mantienen firmes en muchas sociedades.
Кроме того, более широкое участие членов находящихся в неблагоприятном положении групп в различных социальных системах разрушит порочный стереотип и предрассудки, которые до сих пор имеют глубокие корни во многих обществах.
las principales asignaturas con miras a acabar con los estereotipos.
основных предметов с целью устранения стереотипов.
diversidad étnica del país, sobre todo a fin de acabar con los estereotipos relacionados con determinados grupos.
в особенности имея в виду ликвидацию стереотипов в отношении той или иной этнической группы.
lo que contribuirá a acabar con los estereotipos y eliminar las jerarquías de género.
Это будет способствовать разрушению стереотипов и ликвидации гендерной иерархии.
materia de género y hacen hincapié en la necesidad de romper con los estereotipos.
уделяя особое внимание необходимости разрушения стереотипов.
la formulación de una declaración pública de intenciones enérgica de terminar con los estereotipos en relación con el papel de la mujer,
могло бы стать четкое публичное заявление о намерении устранить стереотипы в отношении роли женщин,
se refuerzan con los estereotipos perpetuados por determinados funcionarios de desarrollo rural, que dan motivo
которые иногда подкрепляются стереотипами, сложившимися у некоторых официальных лиц, занимающихся вопросами развития в сельских районах,
tratar cuestiones relacionadas con los estereotipos y la discriminación.
решение проблем стереотипов и дискриминации.
se abolían las políticas discriminatorias y se acababa con los estereotipos y tradiciones de género que negaban a la mujer la igualdad de acceso a los derechos socioeconómicos.
дискриминационная политика упразднена, равно как и гендерные стереотипы и традиции, лишающие женщин равного доступа к социально-экономическим правам.
la comprensión mutua en Lituania: la formación para la tolerancia interétnica mediante la educación en materia de derechos humanos", que tiene por finalidad luchar contra la discriminación étnica,">acabar con los estereotipos y fomentar la tolerancia.
устранение стереотипов и развитие терпимости.
la asistencia a las víctimas está ayudando a acabar con los estereotipos que aún persisten.
оценка минной обстановки и помощь потерпевшим, разрушает все еще сохраняющиеся стереотипы.
En el proyecto Girls' s Day las PYME ofrecen a las muchachas de 11 a 18 años la posibilidad de visitar empresas a fin de darles a conocer los oficios disponibles y romper con los estereotipos tradicionalmente asociados con los hombres
В рамках проекта" День девочки" МСП предоставляли девочкам и девушкам в возрасте от 11 до 18 лет возможность прийти на предприятия, чтобы ознакомиться с их работой и преодолеть укоренившиеся представления о<< мужских>>
lograr una mayor representación de las mujeres en los puestos de dirección y acabar con los estereotipos de género en lo que respecta a las opciones educativas.
в частности с целью более широкого представительства женщин на руководящих постах и разрушения гендерных стереотипов в отношении образования.
los blogs opinan sobre un projecto en linea que espera romper con los estereotipos(ing) al reportar sobre ejemplos de grupos étnicos normalmente en conflicto en el Cáucaso del Sur, co-existiendo pacificamente.
по поводу онлайн- проекта, надеясь сломать стереотипы. Они рассказывают о примерах иных этнических групп мирно сосуществующих вместе в условиях конфликта на Южном Кавказе.
Результатов: 59, Время: 0.0484

Con los estereotipos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский