CON MAYOR VALOR AÑADIDO - перевод на Русском

с более высокой добавленной стоимостью
de mayor valor añadido
de mayor valor agregado
de más alto valor añadido
с более высокой степенью переработки
con mayor valor añadido

Примеры использования Con mayor valor añadido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la progresividad arancelaria que lleva a que tales países exporten productos básicos en lugar de productos elaborados con mayor valor añadido.
заставлявшая наименее развитые страны экспортировать прежде всего сырьевые товары в ущерб обработанной продукции с более высокой добавленной стоимостью.
los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza deberían integrarse en programas nacionales de desarrollo más amplios que estén centrados en la diversificación de las exportaciones para fomentar la producción de productos con mayor valor añadido.
масштабов нищеты должны стать неотъемлемой частью более широких национальных программ развития, нацеленных на обеспечение диверсификации экспорта за счет производства продукции с более высокой добавленной стоимостью.
de exportación en sectores de servicios nuevos y emergentes con mayor valor añadido, como los servicios de informática
в новых и зарождающихся секторах услуг с более высокой добавленной стоимостью, включая компьютерные и информационные услуги,
exportar productos con mayor valor añadido.
увеличив в ней компонент более глубокой переработки сырья.
industrias de servicios con mayor valor añadido.
сферы услуг с более высокой добавленной стоимостью.
la agricultura y los servicios con mayor valor añadido y el mejoramiento de la capacidad tecnológica y humana.
сельского хозяйства и услуг с более высокой добавленной стоимостью и укрепления технологического и кадрового потенциала.
la CEPAL aboga por políticas industriales que faciliten la diversificación de la economía en pro de sectores con mayor valor añadido, pues este es el objetivo del cambio estructural.
за такую промышленную политику, которая способствует диверсификации экономики путем перехода к отраслям с более высокой добавленной стоимостью, что является целью структурных преобразований.
desarrollo encuentran dificultades cuando intentan la diversificación hacia exportaciones de productos con mayor valor añadido y de manufacturas con perspectivas de demanda más dinámicas.
они пытаются диверсифицировать экспорт путем увеличения доли товаров с более высокой добавленной стоимостью и продукции обрабатывающей промышленности с перспективами более динамичного спроса.
Además, tampoco se han realizado esfuerzos para determinar la escala y el costo del programa de readiestramiento que se necesitará para reorientar el tiempo del personal hacia actividades con mayor valor añadido.
Кроме того, не прилагались усилия для определения объема и затрат на необходимые программы переподготовки в целях переориентации работы персонала, с тем чтобы больший упор делался на получение выгод в виде<< добавленной стоимости>>
era la causa de un aumento de la producción con mayor valor añadido.
способствовали развитию производства с более высокой добавленной стоимостью.
de ofrecer productos con mayor valor añadido es la clave para mantener la competitividad en el comercio internacional.
уровень производительности факторов производства, адаптироваться к меняющейся рыночной конъюнктуре и поставлять товары с более высокой добавленной стоимостью.
productivos sean más competitivos, también los países tienen que idear la manera de dedicarse a actividades con mayor valor añadido de todo el sector económico.
компании вынуждены повышать конкурентоспособность своих производственных систем, страны должны изыскивать пути перехода в рамках любой отрасли к областям деятельности с более высоким уровнем добавленной стоимости.
de los productos forestales con mayor valor añadido;(ASEAN).
на лесную продукцию с более высокой добавленной стоимостью;( ASEAN).
Esa" mejora del proceso" podría llevar a los proveedores a ascender a un segmento de la CMS con mayor valor añadido, por ejemplo,
Такая" технологическая модернизация" может вывести поставщиков в сегмент производства с более высокой степенью обработки товаров в рамках ГПСЦ, например перейти от
la diversificación de las exportaciones hacia productos con mayor valor añadido.
диверсификация экспорта в сторону увеличения добавленной стоимости.
promover una transformación estructural, entre otras cosas mediante la diversificación de la producción hacia productos con mayor valor añadido y servicios con mayor contenido tecnológico.
его ограниченностью с точки зрения поощрения структурных преобразований, в том числе путем диверсификации производства в целях перехода к производству более технологичных товаров и услуг с повышенной добавленной стоимостью.
Entre esas medidas figuran las de estímulo a las empresas para desarrollar actividades y servicios con mayor valor añadido, iniciativas como el" programa de ayuda a las empresas"
Эти меры включают стимулирование предприятий для создания отрасли промышленности и обслуживания с высоким уровнем добавленной стоимости, и такие инициативы, как программа оказания помощи предприятиям
Las políticas de diversificación económica pueden ser verticales(es decir, que promueven la realización de actividades con mayor valor añadido, como las de procesamiento y fabricación por los componentes de la industria básica en las etapas finales de la cadena de producción)
Политика диверсификации экономической деятельности может предусматривать либо" вертикальную"( поощрение развития звеньев основной технологической цепочки с более высокой степенью обработки для осуществления деятельности, обеспечивающей создание добавленной стоимости, например обработки и производства готовой продукции),степени зависящих от основного сектора).">
donde hay un oligopolio de las empresas transnacionales en los sectores del mercado con mayor valor añadido y las empresas locales se ocupan de los sectores menos rentables y que requieren menos capacidades.
появления двойственной рыночной структуры: олигополии ТНК, ориентирующейся на сегменты рынка с более высоким уровнем добавленной стоимости, и отечественных фирм, обслуживающих менее прибыльные сегменты, где требуется менее высокий уровень квалификации.
pasando a actividades con mayor valor añadido y salarios superiores, por ejemplo,
на производство продукции с более высокой добавленной стоимостью, требующей более высокой квалификации,
Результатов: 549, Время: 0.0326

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский