CON MIRAS A LOGRAR - перевод на Русском

в целях
a fin
con fines
para
con miras a
destinadas a
con el objetivo de
con el objeto de
encaminadas a
con el propósito de
a los efectos
с тем чтобы добиться
a fin de lograr
a fin de obtener
a fin de alcanzar
a fin de garantizar
con el fin de conseguir
fin de asegurar
a fin de promover
para que haya
con miras
para asegurarse
с тем чтобы обеспечить
a fin de garantizar
para asegurar
a fin de lograr
para asegurarse
a fin de proporcionar
a fin de velar
a fin de permitir
a fin de dar
para cerciorarse
a fin
для достижения
para lograr
para alcanzar
para el logro
para conseguir
para la consecución
para cumplir
para llegar
para el cumplimiento
para la realización
с тем чтобы достичь
a fin de lograr
con el fin de alcanzar
a fin de llegar
a fin de cumplir
a fin de conseguir
de manera de lograr
для обеспечения
para garantizar
para asegurar
para lograr
para velar
para proporcionar
para asegurarse
para promover
a fin
para conseguir
para salvaguardar

Примеры использования Con miras a lograr на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toda expansión ulterior con miras a lograr la paridad de los idiomas exigiría un nivel importante de recursos adicionales.
Любое дополнительное расширение в целях достижения равного использования всех языков потребует значительного объема дополнительных ресурсов.
Preparó, justificó y ejecutó el presupuesto de la Sección, con miras a lograr los propósitos de ésta al menor costo posible;
Подготовка, обоснование и исполнение бюджета Секции для обеспечения достижения ее целей при наименьших затратах;
Además, la Secretaría Ejecutiva de esa Conferencia ha organizado una serie de reuniones consultivas con miras a lograr que el Palipehutu-FNL se reincorpore al proceso de paz.
Кроме того, Исполнительный секретариат Конференции организовал серию консультативных встреч с целью побудить ПОНХ- НОС вновь включиться в мирный процесс.
La UNFICYP mantiene sus gestiones con miras a lograr una respuesta positiva de ambas partes a las propuestas en su totalidad,
ВСООНК продолжают свои усилия с целью добиться положительной реакции обеих сторон на весь пакет предложений,
En el documento se explican las medidas adoptadas con miras a lograr eficiencias operacionales
В документе описаны меры, принятые в целях обеспечения оперативной эффективности
Los miembros presentaron varias observaciones y enmiendas con miras a lograr un proyecto de texto equilibrado y aceptable por todos y llegar a soluciones
Членами Комиссии был представлен ряд замечаний и поправок с целью добиться сбалансированного и общеприемлемого проекта текста,
formación de las niñas y las mujeres con miras a lograr la paridad entre las niñas
профессиональной подготовки девочек и женщин с целью обеспечения равенства девочек
Quisiera también darle las garantías de la voluntad de mi delegación de cooperar con usted con miras a lograr los resultados que la Conferencia se ha propuesto.
Хотел бы заверить Вас, что моя делегация готова сотрудничать с Вами в усилиях с целью добиться успешных результатов на данной Конференции.
El objetivo principal de la MIFED es contribuir al mejoramiento de la condición de la mujer con miras a lograr su bienestar.
Главная задача МДЖДР состоит в содействии улучшению положения женщин в целях обеспечения их благосостояния.
solución de los conflictos con miras a lograr la paz y la estabilidad;
урегулировании конфликтов в интересах обеспечения мира и стабильности;
adopte medidas con miras a lograr.
принять меры с целью обеспечения.
La República Islámica del Irán tiene previsto acoger una conferencia internacional en 2011, con miras a lograr entender mejor el complejo fenómeno del terrorismo.
В 2011 году он планирует провести у себя в стране международную конференцию с целью добиться лучшего понимания такого сложного явления, как терроризм.
La voluntad y el liderazgo político son factores fundamentales que permiten desplegar esfuerzos y asignar recursos con miras a lograr mejoras ambientales.
Политическая готовность и умелое руководство играют решающую роль в создании условий для направления усилий и ресурсов на цели улучшения состояния окружающей среды.
Destacó la necesidad de integrar los objetivos relacionados con el fortalecimiento de la capacidad en las estrategias nacionales de desarrollo, con miras a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
Директор- исполнитель подчеркнула необходимость учета задач в области укрепления потенциала в национальных стратегиях развития, направленных на достижение целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
La Comisión espera que se haga un control estricto de los recursos para viajes con miras a lograr economías.
Комитет надеется, что расходование ресурсов по статье поездок будет строго контролироваться в целях достижения экономии.
Se debe establecer un cronograma para la aplicación de los objetivos de la Conferencia, con miras a lograr una paz amplia en la región.
Необходимо установить график для достижения целей этой конференции в интересах обеспечения всеобъемлющего мира в регионе.
Las iniciativas emprendidas por los consejos de ministros árabes competentes, en coordinación con los Estados miembros, con miras a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Предпринимаемые соответствующими советами министров арабских стран в координации с государствами- членами усилия по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Considerando que es necesario aumentar la eficiencia de las actividades de lucha contra la desertificación y la pobreza con miras a lograr el desarrollo sostenible de las zonas afectadas.
Учитывая необходимость повышения эффективности действий по борьбе с опустыниванием и бедностью в целях обеспечения устойчивого развития в затрагиваемых районах.
La delegación de Malawi plantea la cuestión con la intención de que se encuentre una solución basada en el debate con miras a lograr la paz y la reconciliación.
Малавийская делегация ставит этот вопрос в стремлении найти решение на основе обсуждения с целью достичь мира и примирения.
la Asamblea General deben adoptar medidas resueltas con miras a lograr la reanudación del proceso de paz.
Генеральная Ассамблея должны принять безотлагательные и решительные меры в целях обеспечения продолжения мирного процесса.
Результатов: 436, Время: 0.123

Con miras a lograr на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский