CON RESPECTO A LA EDUCACIÓN - перевод на Русском

в отношении образования
con respecto a la educación
en relación con la educación
en relación con la enseñanza
en lo que respecta a la enseñanza
в области образования
de educación
en la esfera de la educación
en la esfera de la enseñanza
educacionales
en el ámbito de la enseñanza
en materia educativa
en el ámbito educativo
касающихся образования
relacionados con la educación
relativos a la educación
relativas a la enseñanza
en relación con la educación
применительно к образованию
con respecto a la educación
к сфере образования
respecto a la educación
отношении обучения

Примеры использования Con respecto a la educación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oradora pregunta por las metas que se han fijado con respecto a la educación de las niñas del medio rural
Она спрашивает, какие целевые задания поставлены в области образования сельских девочек и какие стимулы созданы
Con respecto a la educación en materia de derechos humanos, la oradora dice
В отношении образования в области прав человека она говорит,
en particular con respecto a la educación y la participación en la economía y en servicios de apoyo social
в частности в области образования, участия женщин в экономической жизни
Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación(resolución 61/16 de la Asamblea General, párr. 10,
Доклад Генерального секретаря об реализации согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования( пункт 10 резолюции 61/ 16 Генеральной Ассамблеи
los planos provincial y local ni han abordado las cuestiones prioritarias para los jóvenes con respecto a la educación, el empleo y la salud.
не всегда принимались во внимание при рассмотрении стоящих перед молодежью приоритетных вопросов, касающихся образования, трудоустройства и здравоохранения.
Con respecto a la educación, la representante deploró la elevada tasa de deserción escolar de las niñas entre la enseñanza primaria y la secundaria, a la que hasta entonces
Обращаясь к сфере образования, представитель выразила сожаление по поводу высокого показателя отсева девочек в период между окончанием начальной школы
Con respecto a la educación, la ley establece la enseñanza básica obligatoria
В отношении образования следует отметить, что законом установлено обязательное
Con respecto a la educación, la tasa de alfabetización ha aumentado
В области образования повысилась доля детей,
Con respecto a la educación, dice que las diferencias por razones de género subsisten
Переходя к сфере образования, оратор говорит, что неравенство между полами сохраняется,
en particular con respecto a la educación.
в частности, в области образования.
cuyo tema será" Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación".
Осуществление согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования>>
sería" Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación"(tema 2 b) del programa.
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования>>( пункт 2( b) повестки дня).
al tema'Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación'.
Реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования>>.
en especial con respecto a la educación y a la vivienda.
особенно в отношении образования и жилья.
del Consejo Económico y Social sobre el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación.
касается уделения особого внимания осуществлению согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования.
de Medio Ambiente para aplicar el artículo 6, en particular con respecto a la educación y la sensibilización del público.
проводимой отделом по окружающей среде в осуществление статьи 6, в частности в отношении образования и информирования общественности.
de 2011 sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación.
касающейся реализации согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования.
Con respecto a la educación, la oradora dice que se han hecho avances importantes al tratar de revertir los estereotipos tradicionales de las funciones asignadas por razones de género, en especial cuando se trata de retener a las niñas en la escuela.
Касаясь образования, она говорит, что были достигнуты значительные сдвиги в изменении традиционных стереотипных представлений о месте мужчин и женщин, особенно в том, что касается удержания девочек в школах.
Los padres adoptan las decisiones con respecto a la educación y a la edad de matrimonio de las hijas,
Решения, касающиеся образования девочек и возраста их вступления в брак,
por ejemplo con respecto a la educación y la integración.
например, в том, что касается образования и социальной интеграции.
Результатов: 112, Время: 0.0922

Con respecto a la educación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский