CON SU VECINO - перевод на Русском

с соседней
con la vecina
с соседней страной
con un país vecino

Примеры использования Con su vecino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha estado más interesada en pedir un trato igual al de los Países Bajos en el BCE que en aplicar una estrategia común con su vecino para contrarrestar la injustificada posición de los países grandes en pro de la existencia de puestos permanentes.
не представлена в Исполнительном совете, но она была больше заинтересована в том, чтобы добиться равноправного с Нидерландами положения в ЕЦБ, чем в выработке общей с соседней страной стратегии для противостояния незаконному присвоению постоянных мест в совете большими странами.
primero, resolver sus diferencias con su vecino, Israel, que también tiene derecho a una existencia en paz
он должен сначала урегулировать свои разногласия со своим соседом Израилем, который также имеет право на мирное
en establecer una relación cooperativa y constructiva con su vecino, basada en el respeto mutuo de la soberanía
путем установления конструктивных отношений сотрудничества со своим соседом, которые основывались бы на взаимном уважении суверенитета
orientación más realista y cimienten su relación con su vecino en una nueva postura.
а отношения с соседом-- на новую основу.
las relaciones del país con su vecino Afganistán estarían libres de intrigas y violencia.
отношения страны с ее соседом- Афганистаном- не содержали бы интриги и насилие.
viviendo dentro de fronteras seguras y reconocidas con su vecino el Estado de Israel.
признанных границ, так же, как и его сосед, Государство Израиль.
que desean mantener las mejores relaciones con su vecino, el Irán.
которые стремятся к поддержанию самых добрых отношений со своим соседом- Ираном.
bien hace hincapié en su decisión de continuar sus relaciones amistosas con su vecino los Emiratos Árabes Unidos,
подчеркивая свою решимость продолжать поддерживать дружественные отношения с соседней страной-- Объединенными Арабскими Эмиратами,
al tiempo que hace hincapié en su decisión de mantener buenas y fraternas relaciones con su vecino, los Emiratos Árabes Unidos, reitera que todas las medidas
подчеркивая свою решимость продолжать поддерживать добрые и дружественные отношения с соседней страной-- Объединенными Арабскими Эмиратами-- вновь заявляет,
a el respecto, no ha escatimado esfuerzos para mejorar sus relaciones con su vecino, el Sudán, según lo demuestra su participación en todas las actividades de mediación celebradas a el más alto nivel en la Jamahiriya Árabe Libia,
в этой связи не жалела усилий в целях продвижения по пути установления таких отношений со своим соседом, Суданом, как об этом свидетельствовало ее участие во всех посреднических мероприятиях, проведенных в Ливийской Арабской Джамахирии, Южной Африке,
¿Su hermana tenía conflictos con su vecina?
У вашей сестры были конфликты с соседкой?
Pero ella no vivía en buena armonía con su vecina, la madre de Ambroise.
Но она была в очень плохих отношениях с соседкой, матерью Амбруаза.
En consecuencia, Bangladesh coordina con sus vecinos la aplicación de los controles fronterizos.
Таким образом, Бангладеш координирует с соседними государствами деятельность в области пограничного контроля.
Chile se integra con sus vecinos y en la región mirando al mundo.
Чили солидарна со странами своего региона и готова к сотрудничеству со всеми странами мира.
Deben compartir sus mejores prácticas con sus vecinos y otras organizaciones regionales.
Они должны делиться передовым опытом с соседними государствами и другими региональными организациями.
Queríamos asegurarnos de que Babakov no tenía ningún tipo de contacto con sus vecinos.
Мы просто хотим убедиться, что Бабаков не общался ни с кем из соседей.
Cuanto antes se dé cuenta Armenia de los beneficios del restablecimiento de la paz con sus vecinos tanto mejor será, sobre todo para el propio país y para su población.
Чем скорее Армения осознает выгоды восстановления мира со своим соседом, тем лучше, прежде всего, для нее самой и для ее населения.
podría tener una aventura con su vecina.
у него была связь с соседкой.
Etiopía comparte una frontera de más de 2.000 kilómetros con su vecina Somalia y acoge a aproximadamente 3,5 millones de somalíes etíopes.
Эфиопия имеет более 2000 километров границы с соседней Сомали, и у нас живут около 3, 5 миллиона эфиопских сомалийцев.
Jim se encuentra con su vecina Kara(Ali Cobrin),
Джим встречает свою соседку Кару( Эли Кобрин),
Результатов: 46, Время: 0.083

Con su vecino на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский