CON TAL FIN - перевод на Русском

с этой целью
con ese fin
a tal efecto
para ello
con ese propósito
con ese objeto
con ese objetivo
con esta finalidad
para lograrlo
для этого
para ello
para eso
para esto
para hacerlo
para lograrlo
a tal fin
es
a ese
a este
de este
в этой связи
a este respecto
en este sentido
en este contexto
por ello
por tanto
para ello
en relación con ello
a tal efecto
por esa
в этом направлении
en ese sentido
en esa dirección
al respecto
en esta esfera
en ese ámbito
con ese fin
en esta materia
en este camino
en ese aspecto
hacia ese
с тем
a fin
con el fin
con miras
para que
con objeto
con lo
con vistas
de manera
con ese
de modo

Примеры использования Con tal fin на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con tal fin, en abril de 1993 el CICR había celebrado un curso introductorio de tres días dirigido a 27 oficiales superiores de las Fuerzas de Defensa de Myanmar.
В этих целях МККК организовал в апреле 1993 года вводный трехдневный курс для 27 представителей высшего командного состава мьянманских сил обороны.
Se han hecho aportaciones significativas con tal fin que han ayudado a promover los esfuerzos encaminados a afianzar el programa de consolidación de la paz del país.
Благодаря значительным взносам, предназначенным для этих целей, удалось оказать поддержку усилиям, направленным на укрепление деятельности в области миростроительства.
Cuando proceda, la independencia deberá alcanzarse mediante la conclusión de un acuerdo con tal fin, de conformidad con las normas estipuladas en el artículo 19 de la Constitución danesa.
При необходимости независимость будет предоставлена путем заключения с этой целью соглашения согласно нормам, закрепленным в разделе 19 Конституции Дании.
Con tal fin, en estrecha cooperación con la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas, se ha revisado
В этих целях был проведен обзор Афганской операции в тесном сотрудничестве с Секций оценки
Con tal fin, el ACNUR rehabilitó la Universidad Armoud de Boorama para dedicarla a la formación de docentes.
С этой целью для подготовки учителей УВКБ восстановило университет Армуд в Бораме.
Con tal fin, es esencial establecer un mecanismo de seguimiento institucional intergubernamental para alcanzar los objetivos fijados.
Поэтому для достижения поставленных целей следует создать механизм для осуществления межправительственного институционального надзора.
actividades que se pongan en práctica con tal fin afectarán a una amplia variedad de cuestiones,
которые будут осуществляться в этих целях, охватят широкий спектр вопросов,
La Asamblea acogió complacida la disposición de las partes a cooperar con tal fin y consideró que esa operación era una medida importante de fomento de la confianza.
В резолюции Ассамблея приветствовала готовность сторон сотрудничать в этих целях и выразила мнение о том, что подобная операция является важной мерой укрепления доверия.
Con tal fin se realizaron seminarios y cursos prácticos de derecho internacional humanitario
С этой целью для руандийских юристов организовывались семинары и практикумы по международному гуманитарному
Con tal fin, es indispensable que exista un diálogo permanente entre los diferentes países
Для этого необходим постоянный диалог различных стран
han puesto en marcha medidas preventivas con tal fin.
уже приняли ряд превентивных мер в этих целях.
expresó su apoyo al uso de fondos de viaje con tal fin.
высказалась в поддержку использования средств на оплату путевых расходов для этих целей.
Mongolia creó algunos organismos nacionales con tal fin.
Монголия создала ряд национальных учреждений для обеспечения такого сотрудничества.
Para ello contaban con la asistencia de 360 soldados de las Fuerzas Armadas Centroafricanas proporcionados con tal fin por el Gobierno, con el apoyo financiero de Francia.
Им оказывали помощь 360 военнослужащих Центральноафриканских вооруженных сил( ЦАВС), которые были выделены для этих целей правительством при финансовой поддержке Франции.
el Estado consigue la participación de la población con tal fin.
лишь в том случае, когда государство обеспечивает для этой цели участие населения.
El Consejo de Seguridad debería procurar formular mandatos de ese tipo y, con tal fin, es absolutamente necesario hacer un análisis de la información estratégico preliminar.
Совет Безопасности должен прилагать усилия для определения СМАРТ- мандатов, а для этого непременным условием является наличие предварительной информации и стратегический анализ.
Se invita a las partes que estén en situación de hacerlo a que aporten fondos con tal fin.
Сторонам, способным сделать это, предлагается рассмотреть возможность выделения финансовых средств на эти цели.
Hasta fines de 1994 este apoyo estuvo a cargo del personal que trabajaba en diferentes proyectos que habían recibido un subsidio específico con tal fin.
Ее обеспечивал персонал, занимавшийся этим проектом, который до конца 1994 года получал на эти цели специальные субсидии.
evaluar la ejecución de los programas se recopila generalmente mediante sistemas de información para la gestión establecidos con tal fin.
обычно собирается с использованием систем управленческой информации( СУИ), которые были созданы для этой цели.
Por consiguiente, se justifica que la Asamblea General apruebe un proyecto de resolución con tal fin.
Таким образом, необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея приняла в этих целях проект резолюции.
Результатов: 943, Время: 0.1275

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский