CON VOSOTROS DOS - перевод на Русском

с вами двумя
con ustedes dos
con ambos
с вами обоими
con vosotros dos
con ambos
a ambos
вам двоим
ustedes dos
vosotros

Примеры использования Con vosotros dos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo que hablar con vosotros dos.
Мне нужно поговорить с вами… обоими.
Hetty quiere hablar con vosotros dos antes.
Хэтти хотела бы сначала поговорить с вам обоими.
Dice que sólo hablará con vosotros dos.
Она говорит, что будет говорить только с вам двумя.
Estar allí con vosotros dos. Pensé que iba a gritar.
Мне было противно сидеть с вами, двумя.
Pero con vosotros dos discutiendo todo el camino,
Но вы вдвоем всю дорогу так спорили,
Me apuntaré con vosotros dos.
Я уложу вас обоих вместе.
Vamos, puedo con vosotros dos.
Давайте, я вас обоих уложу!
Acabará con vosotros dos.
Он поимеет вас обоих за это.
Y ahora, con vosotros dos aquí, esto duplica nuestras probabilidades.
И теперь, когда вы оба тут, это просто удваивает наши шансы.
Con vosotros dos, siempre va a ser todo o nada.
Между вами двумя всегда будет: все или ничего.
¿Qué pasa con vosotros dos y vuestros secretos?
Что общего между вами двумя и скрытностью?
Y no será a primera vez que tenga problemas con vosotros dos.
И это будет не первый раз, когда она в беде из-за вас двоих.
hacer limonada con vosotros dos.
должен сделать лимонад из вас двоих.
Y al infierno con vosotros dos.
К черту вас обоих.
Que sepais, que estoy muy decepcionada con vosotros dos.
Знаете, я очень разочарована в вас обоих.
Volveré a hablar con vosotros dos.
Подойду к вам обоим.
Sabéis, es una pérdida de tiempo intentar compartir algo con vosotros dos.
Знаете, делиться с вами чем-то это только терять врямя.
Así que he tenido suficiente con vosotros dos preguntándoos si soy culpable de estos asesinatos o no.
Надеюсь, вам двоим этого достаточно, чтобы понять, виновата я в этих убийствах или нет.
su hijo mientras cooperara con vosotros dos.
в случае если подыграет вам двоим.
Estoy percibiendo algo de tensión aquí, y me parece que tiene poco que ver con los dos maníacos que nos persiguen y mucho con vosotros dos.
Я чувствую напряжение здесь, и я чувствую, что это не связано с теми маньяками, которые преследуют нас, а касается только вас двоих.
Результатов: 54, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский