CONFIRMADO EN - перевод на Русском

подтверждено в
confirmado en
reafirmado en
reiterado en
se afirma en
de manifiesto en
reconocida en
утверждено в
aprobada en
confirmado en
подтвержден в
confirmado en
reafirmado en
reiterada en
подтверждена в
confirmada en
reafirmada en
reiterada en
reconocida en
ratificada en
подтвержденного в
reafirmado en
confirmado en
reiterado en

Примеры использования Confirmado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
puso de manifiesto en el arbitraje de la Fundición de Trail, reiterado en el principio 2 de la Declaración de Río y confirmado en la opinión consultiva sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares.
вновь провозглашен в принципе 2 Рио- де- Жанейрской декларации и подтвержден в консультативном заключении Международного Суда относительно законности применения государством ядерного оружия в ходе вооруженного конфликта.
descrito en la resolución 1701(2006) y confirmado en la resolución 1832(2008).
определенного в резолюции 1701( 2006) и подтвержденного в резолюции 1832( 2008).
lo que fue confirmado en 1992 en algunas resoluciones del Consejo de Seguridad
что было подтверждено в 1992 году в ряде резолюций Совета Безопасности
y esto quedó confirmado en las declaraciones de los copresidentes.
Это было подтверждено в заявлениях сопредседателей,
celebrada en Nueva York el 28 de septiembre, y confirmado en presencia de todos los miembros de la Troika.
проведенной под эгидой<< тройки>> в Нью-Йорке 28 сентября, и подтверждено в присутствии всех членов<< тройки>>
no. Esto quedó confirmado en la declaración formulada por la India hace unos minutos.
Это было подтверждено в индийском выступлении, прозвучавшем здесь несколько минут назад.
No obstante, se podía efectuar un decomiso sobre la base de una solicitud de asistencia judicial recíproca, según un fallo del Tribunal de Casación de 2003 confirmado en 2009.
Вместе с тем конфискация может быть осуществлена на основе просьбы об оказании взаимной правовой помощи в соответствии с постановлением кассационного суда от 2003 года, подтвержденным в 2009 году.
formas conexas de intolerancia fue confirmado en sus funciones por el Consejo Económico
связанной с ними нетерпимости был утвержден в своей должности Социальным
Esto ha sido confirmado en la Conferencia Mundial sobre Población
Эта же идея была подтверждена на Всемирной конференции по народонаселению
Su papel fundamental se vio confirmado en una reunión consultiva convocada en 2013 por la Relatora Especial,
Их центральная роль была подтверждена в ходе консультативного совещания в 2013 году, созванного Специальным докладчиком,
Herzegovina en mayo de 1992, hecho confirmado en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad.
были выведены из Боснии и Герцеговины в мае 1992 года. Это было подтверждено в докладах Генерального секретаря Совету Безопасности.
dictó auto de sobreseimiento, confirmado en apelación.
издал постановление о прекращении дела, которое было подтверждено в кассационной инстанции.
Sobre la cuestión del Irán, quisiera recordar que el mero hecho de que el Organismo haya confirmado en su informe que no había desviación de materiales hacia usos prohibidos es por sí mismo testimonio de nuestras intenciones pacíficas.
По вопросу об Иране я хотел бы напомнить, что свидетельством наших мирных намерений является уже сам тот факт, что, как подтвердило в своем докладе Агентство, нет никакого перенаправления материалов на запрещенные виды использования.
la aplicación de sanciones, hecho confirmado en el mencionado informe del Secretario General.
возникших в результате осуществления санкций, что было подтверждено в упомянутом выше докладе Генерального секретаря.
El referido acuerdo fue confirmado en la resolución 779( 1992) de el Consejo
Вышеупомянутое соглашение было подтверждено в резолюции 779( 1992) Совета Безопасности от 6 октября 1992 года,
Esto también fue confirmado en un examen médico(Nº 17)
Это также было подтверждено в результате обследования медицинскими экспертами(№ 17),
cuyo nombramiento había sido confirmado en virtud de la decisión INC-7/1,
назначение которого было утверждено в решении МКП- 7/ 1,
El deseo de la comunidad internacional de adoptar medidas eficaces para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre fue confirmado en la resolución 56/23 sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, aprobada por la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones.
Стремление международного сообщества принять эффективные шаги по предотвращению вывода оружия в космос было подтверждено в принятой на 56 сессии ГА ООН резолюции А/ RES/ 56/ 23" Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве"( ПГВКП).
El principio de que incumbe a cada Estado determinar en su legislación quiénes son sus nacionales fue confirmado en el artículo 1 del Convenio de La Haya sobre ciertas cuestiones relativas al conflicto de leyes de nacionalidad,
Принцип, в соответствии с которым каждое государство само определяет в своем законодательстве, кто является его гражданами, был подтвержден в статье 1 Гаагской конвенции, касающейся некоторых вопросов, относящихся к коллизиям законов о гражданстве, 1930 годаСм.
su cumplimiento ha sido confirmado en el marco del Consejo de Europa
соблюдение этих прав было подтверждено в рамках Совета Европы
Результатов: 83, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский