QUEDÓ CONFIRMADO - перевод на Русском

было подтверждено
se confirmó
fue confirmada
se reafirmó
se reiteró
se afirmó
ha sido reafirmado
fue ratificada
fue corroborada
se ha demostrado
подтвердили
confirmaron
reafirmaron
reiteraron
renovaron
han demostrado
ratificaron
corroboraron
была подтверждена
se reafirmó
confirmó
se reiteró
ha sido confirmada
fue reiterada
se afirmó
ha sido reafirmada
fue reconocida
ha sido corroborada
fue ratificada
был подтвержден
confirmó
se reafirmó
ha sido confirmada
fue reafirmado
fue reiterado
se reconfirmó
fue afirmado
se ha reiterado
подтвердил
confirmó
reafirmó
reiteró
ratificó
ha demostrado
corroboró
certificó
подтверждено
confirmado
reafirmado
reiterado
ratificada
verificado
corroborada
confirmación
demostrado
refrendado
подтверждением
confirmación
prueba
reafirmación
confirma
demuestra
reafirmar
validación

Примеры использования Quedó confirmado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quedó confirmado que entre los últimos años setenta y los primeros años
Было подтверждено, что 13 японцев были похищены в период конца 1970- х
Ello quedó confirmado en la carta de garantías enviada con fecha 18 de octubre de 1991 por el Gobierno de los Estados Unidos,
Это было подтверждено направленным правительству Ливана письмом о гарантиях правительства Соединенных Штатов, являвшегося соучредителем Конференции,
Así quedó confirmado, por ejemplo,
Это мнение было подтверждено сотрудниками, например,
Como quedó confirmado en la Cumbre ASEAN-Naciones Unidas que se celebró en Hanoi en octubre, los Estados miembros
Многие государства- члены АСЕАН гордятся тем, что они близки к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, что было подтверждено на Саммите АСЕАН- Организация Объединенных Наций,
las negociaciones de Rambouillet no habían desembocado en un acuerdo político, y esto quedó confirmado en las declaraciones de los copresidentes.
переговоры в Рамбуйе не привели к достижению политического соглашения. Это было подтверждено в заявлениях сопредседателей,
falleció debido a una insuficiencia cardiovascular, lo que quedó confirmado en las conclusiones del examen médico forense.
несмотря на оказанную медицинскую помощь, он скончался от сердечно-сосудистой недостаточности, что было подтверждено заключением судебно-медицинской экспертизы.
económico Unión Europea(UE)-Centroamérica siga avanzando como quedó confirmado en la Conferencia Ministerial que,
Центральной Америкой продолжает развиваться, что было подтверждено на Конференции министров,
sea convencional o no. Esto quedó confirmado en la declaración formulada por la India hace unos minutos.
ядерного конфликта. Это было подтверждено в индийском выступлении, прозвучавшем здесь несколько минут назад.
Sin embargo, es posible que mediante la alimentación se produzca la absorción de los dos grupos homólogos, lo que quedó confirmado en los datos de control(Gewurtz,
Тем не менее, поглощение из рациона двух групп гомологов возможно, и данные мониторинга( Gewurtz, 2009) подтверждают, что наличие остатков гептаХН
Los combates en esa región prosiguieron durante el período que abarca el informe, lo que quedó confirmado en la información que proporcionaron a los medios de difusión de Belgrado fuentes del ejército yugoslavo.
Бои в этом районе продолжались на протяжении всего отчетного периода, и это было подтверждено информацией, переданной из источников югославской армии белградским средствам массовой информации.
Este resultado quedó confirmado por datos adicionales facilitados por la Interpol en que se señalaba la insuficiencia de la información
Этот вывод подтверждается дополнительными данными Интерпола, свидетельствующими об отсутствии достаточного информационного
Esto quedó confirmado en una declaración formulada el 19 de julio de 1974 en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por el entonces dirigente grecochipriota, Arzobispo Makarios, quien públicamente acusó
Этот факт был подтвержден в заявлении, сделанном от 15 июля 1974 года лидером киприотов- греков архиепископом Макариосом во время выступления в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций,
La Junta observa que, como quedó confirmado en la auditoría realizada en la Universidad en abril de 2003,
Комиссия отметила, что, как подтвердилось в ходе ревизии УООН в апреле 2003 года,
Esto quedó confirmado en los últimos informes presentados por la Comisión de Expertos establecida en virtud de la resolución 780(1992)
Это подтверждается последними докладами Комиссии экспертов, учрежденной во исполнение резолюции 780( 1992)
Somos conscientes que el Iraq hoy acapara el interés mundial, como quedó confirmado recientemente en un testimonio ante el Congreso de los Estados Unidos de América,
Нам известно, что Ирак сегодня занимает главное место в международных новостях, и это подтвердили недавние слушания в конгрессе Соединенных Штатов Америки,
capacidad para movilizar fondos, como quedó confirmado en el 72% de las respuestas al cuestionario enviado por el Inspector.
способности мобилизовывать средства, как это было подтверждено 72% ответов на разосланную инспектором анкету.
El hecho de que el número de casos de tortura que llegan ante los tribunales es extremadamente reducido quedó confirmado en las reuniones que los miembros del Comité mantuvieron con representantes del poder judicial,
То обстоятельство, что число случаев применения пыток, доходящих до судов, находится на чрезвычайно низком уровне, было подтверждено на совещаниях, проведенных членами Комитета с представителями судебной власти, которые, казалось," не знали",
Ello quedó confirmado con la aprobación, en la cumbre del Consejo de Seguridad de 14 de septiembre de 2005, de la resolución 1625(2005) relativa al aumento
Подтверждением этому стало принятие на саммите Совета Безопасности 14 сентября этого года инициированной группой африканских государств резолюции 1625( 2005)
El derecho de los trabajadores migratorios a recibir protección contra todo tipo de discriminación tendiente a menoscabar la libertad sindical quedó confirmado en una queja presentada ante el Comité de Libertad Sindical contra una gran potencia.
Право трудящихся- мигрантов на защиту против антипрофсоюзной дискриминации было подтверждено в жалобе в адрес одной из великих держав в Комитете по свободе ассоциации, который постановил, что необходимо обеспечить средства
Durante los intercambios, quedó confirmado el interés en participar de los expertos técnicos
В ходе переговоров была подтверждена заинтересованность в участии технических
Результатов: 59, Время: 0.0962

Quedó confirmado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский