CONFORMIDAD CON LAS DIRECTRICES - перевод на Русском

соответствии с руководящими принципами
conformidad con las directrices
consonancia con las directrices
conformidad con los principios rectores
consonancia con los principios rectores
con arreglo a las directrices
cumplimiento de las directrices
se ajusta a las directrices
conformidad con las orientaciones
el marco de las directrices
concordancia con los principios rectores
соответствии с руководящими указаниями
conformidad con las directrices
conformidad con la orientación
con arreglo a las directrices
consonancia con las directrices
consonancia con la orientación
conforme a la orientación impartida
соответствии с руководящими положениями
conformidad con las directrices
consonancia con las directrices
соответствии с рекомендациями
conformidad con las recomendaciones
consonancia con las recomendaciones
cumplimiento de las recomendaciones
armonía con las recomendaciones
con arreglo a las recomendaciones
conformidad con lo recomendado
de conformidad con las directrices
concordancia con las recomendaciones
acordes con las recomendaciones
соответствия руководящим принципам
соответствии с директивами
conformidad con las directivas
de conformidad con las directrices
consonancia con las directivas
consonancia con las directrices
соответствии с руководством
conformidad con el manual
conformidad con la guía
de conformidad con las directrices

Примеры использования Conformidad con las directrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con las directrices para la presentación de informes de los Estados partes, el presente informe periódico consolidado,
В соответствии с руководящими принципами представления докладов государствами- участниками настоящий объединенный периодический доклад,
a tratamiento adecuado para la malaria, de conformidad con las directrices de la OMS, puede mejorar la probabilidad de supervivencia infantil en zonas endémicas de malaria.
надлежащему лечению малярии в соответствии с рекомендациями ВОЗ может увеличить шансы на выживание детей в районах распространения малярии.
La reserva formulada por un Estado sucesor[, de conformidad con las directrices 5.1 y 5.2,] cuando notifique su calidad de Estado contratante
Оговорка, сформулированная государством- преемником[ в соответствии с руководящими положениями 5. 1 и 5. 2] при уведомлении о своем статусе в качестве договаривающегося государства
De conformidad con las Directrices del 9º período de sesiones del CIN,
В соответствии с руководящими указаниями девятой сессии МКП, выбросы из международных бункеров( 12,
Todos los Estados deberían apoyar la creación de zonas libres de armas nucleares, de conformidad con las directrices aprobadas en 1999 por la Comisión de Desarme
Все государства должны поддерживать создание зон, свободных от ядерного оружия, в соответствии с руководящими принципами, принятыми Комиссией по разоружению в 1999 году,
De conformidad con las directrices del Comité Asesor de Auditoría del PNUD
В соответствии с рекомендациями Консультативного комитета ПРООН по ревизии и Комиссии ревизоров в
Los informes subregionales y regionales deberían prepararse de conformidad con las directrices sobre presentación de informes que deben todavía elaborarse,
Субрегиональные и региональные доклады следует готовить в соответствии с руководящими положениями по представлению отчетности, которые еще предстоит разработать,
De conformidad con las directrices contenidas en la Declaración
В соответствии с руководящими указаниями Венской декларации
que se preparó de conformidad con las directrices relativas a la forma
который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами в отношении формы
El Comité expresa su satisfacción por la calidad del informe, su conformidad con las directrices sobre la presentación de informes del Comité
Комитет выражает свое удовлетворение по поводу качества доклада, его соответствия руководящим принципам Комитета, касающимся подготовки докладов,
De conformidad con las directrices del Secretario General para aumentar la sostenibilidad ambiental, el Servicio de Publicaciones de Ginebra
В соответствии с директивами Генерального секретаря о повышении экологичности рабочих процессов Издательская служба в Женеве добилась того,
De conformidad con las directrices sobre la presupuestación basada en los resultados,
В соответствии с руководящими указаниями в отношении бюджета,
preparado de conformidad con las directrices para la estimación de las emisiones de los gases de efecto invernadero(GEI)
подготовленный в соответствии с руководящими принципами оценки выбросов парниковых газов( ПГ)
El presente informe a la Asamblea General ha sido preparado de conformidad con las directrices aprobadas por la Junta en el anexo de su decisión 302(XXIX),
Настоящий доклад Генеральной Ассамблее был подготовлен в соответствии с руководящими положениями, утвержденными Советом в приложении к его решению 302( XXIX)
Los Estados parte examinadores realizarán, de conformidad con las Directrices un examen documental de las respuestas a la lista amplia de verificación para la autoevaluación del Estado parte examinado.
Проводящие обзор государства- участники проводят в соответствии с Руководством кабинетный обзор ответов государства- участника, в отношении которого проводится обзор, на комплексный контрольный перечень вопросов для самооценки.
Antecedentes: De conformidad con las directrices para la aplicación conjunta,
Справочная информация: В соответствии с руководящими принципами по совместному осуществлению( СО)
El Grupo ha interpretado la resolución 687(1991) de conformidad con las directrices formuladas por el Consejo de Administración en su decisión 7(y en su decisión 15 para las pérdidas relacionadas con el embargo).
Группа толковала резолюцию 687( 1991) в соответствии с руководящими указаниями, содержащимися в решении 7 Совета Безопасности( и решении 15 в отношении связанных с эмбарго потерь).
verificará anualmente, de conformidad con las directrices que apruebe la Conferencia de las Partes.
проверяется на ежегодной основе в соответствии с руководящими положениями, которые будут приняты Конференцией Сторон.
De conformidad con las directrices del Comité, en las siguientes secciones se proporciona información general sobre el territorio
В соответствии с руководящими принципами Комитета в нижеприведенных разделах содержится общая информация о территории
la misión, mediante la redistribución de fondos de conformidad con las directrices, pudo gestionar las necesidades operacionales que habían surgido.
миссия за счет перераспределения средств в соответствии с руководящими указаниями смогла удовлетворить возникшие оперативные потребности.
Результатов: 370, Время: 0.0751

Conformidad con las directrices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский