CONFUNDA - перевод на Русском

путайте
confunda
спутали
confunda
примет
adoptará
tomará
apruebe
aceptará
recibirá
toma
promulgará
acogerá
смущать
avergonzar
confundan
sentir incómoda
vergüenza

Примеры использования Confunda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No tocarás a los pacientes, y para que nadie te confunda con una enfermera de verdad, no llevarás la bata azul.
Тебе нельзя прикасаться к пациентам, чтобы тебя не спутали с настоящей медсестрой ты не будешь носить обычную форму.
Ahora que ya hicimos eso vamos a borrar esto para que no nos confunda en el próximo paso.
С этим мы разобрались. Давайте просто сотрем это. просто чтобы не смущать нас в следующих шагах.
¿Tiene miedo de que le muerda?-No. Solo teme que Garryowen le confunda con un poste.
Нет, Блум боиться, что он примет его ногу за столб.
Hemos repetido aquí la definición, para que no se la confunda con otras iniciativas culturales que puedan haber sido lanzadas o con otros proyectos de paz.
Мы повторили здесь это определение, чтобы его не путали с другими культурными инициативами, которые могли быть выдвинуты, или другими мирными проектами.
En realidad… no queremos que un animalito lo confunda con un refrigerio.
Вообще-то… мы же не хотим, чтобы какая нибудь шавка спутала их со своей порцией Педигри.
No dejes que esta noche te confunda, en serio, porque la mayoría del tiempo… Es lo mejor.
Не дай сегодняшней ночи тебя одурачить, правда, потому что большую часть времени… это самое лучшее на свете.
Todavía no.¡Todavía tengo que ser escoltado por Broadcasting House en caso de que me confunda por una oportuna luz!
Нет, меня все еще нужно сопровождать вокруг Дома Вещания. на случай если я заблужусь в прожекторных установках!
Para asegurarse de que la gente sorda no confunda la S de un XKR normal,
Чтобы убедиться, что глухие люди не путают S c обычным XKR,
Además, quizás la palabra brecha confunda a algunos lectores que podrían interpretarla como la diferencia absoluta entre dos valores,
Кроме того, возможно, что некоторые читатели смущены словом<< разрыв>> и толкуют его в качестве абсолютного различия между двумя величинами,
En consecuencia, el Comité observa que esos derechos deben ser protegidos como tales, sin que se les confunda con otros derechos individuales conferidos a todas
В этой связи Комитет отмечает, что данные права подлежат защите как таковые и что их не следует путать с другими правами личности,
la pura repetición confunda a la opinión pública.
простое повторение запутает общественное мнение.
Te confundí con tu hermano.
Я перепутал тебя с твоим братом.
Y luego confundida, porque.
А затем сбита с толку, потому что.
¡Confundiste otra vez nuestro correo con el del vecino!
Опять перепутал письма с соседскими!
Sarah, no confundas la universidad con la vida real.
Сара, не путай колледж с реальной жизнью.
Me confundes con mi madre.
Ты путаешь меня с моей матерью.
Es fácil confundir atracción física con una verdadera conexión.
Люди путают физическое влечение с настоящим чувством.
Se confundió Osiris con Apopis,
Он перепутал Апопа с Осирисом,
Por favor, no confundas eso, como si fuera otra cosa.
Прошу, не принимай это за что-то другое.
Por un momento… te confundí con tu bisabuela.
На мгновение я перепутал тебя с твоей прабабушкой.
Результатов: 41, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский