ПУТАТЬ - перевод на Испанском

confundir
путать
смешивать
запутать
спутать
перепутать
принять
замешательство
заблуждение
сбить с толку
смешения
confundido
путать
смешивать
запутать
спутать
перепутать
принять
замешательство
заблуждение
сбить с толку
смешения
confundirnos

Примеры использования Путать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внедрим некую цветовую дифференциацию, чтобы вас не путать».
con códigos de colores, para no confundirnos».
внедрим некую цветовую дифференциацию, чтобы вас не путать".
con códigos de colores, para no confundirnos".
Это был спаниель, которого звали Персик- 2, не надо путать с первым Персиком, которого сбила машина.
Era un Springer Spaniel llamado Melocotones II confundido con el Melocotones original que fue atropellado por un coche.
забывая путать.
olvidando confundido.
Другими словами, мы не имеем дело с O- H- мы не должны его путать S- H, согласны?
Esto es--en otras palabras, nunca pensamos que el O-H-- nunca lo confundimos con un S-H,¿de acuerdo?
Фему не следует путать с регионом Месопотамия
No debe ser confundida con la región de Mesopotamia
Заочное вынесение приговора не следует путать с простым отсутствием подсудимого( например,
La sentencia en rebeldía no debe confundirse con la simple ausencia del acusado,
Не следует путать с Золотой Медалью имени Альберта Эйнштейна присуждаемой ЮНЕСКО и Медалью Альберта Эйнштейна присуждаемой швейцарским« Обществом Альберта Эйнштейна».
No debe ser confundida con la Medalla Albert Einstein otorgada por la Sociedad Albert Einstein en Suiza.
Ее не надо путать с помилованием, которое касается лишь отдельных лиц
No hay que confundirla con el indulto, que se concede a personas concretas
В этом смысле его не следует путать с крупными конференциями
En ese sentido, no debe confundirse con las grandes conferencias
Алутиик не следует путать с алеутами, так как последние живут дальше на юго-запад, в том числе на Алеутских островах.
La lengua no debe ser confundida con la de los aleutas, que viven más hacia el sureste, incluyendo a lo largo de las islas Aleutianas.
Пунктирные точки не следует путать с точками, обозначающими стаккато, которые пишутся выше
No deben ser confundidos con los puntos utilizados para indicar la articulación staccato,
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС призывает не путать специальные меры с постоянными правами коренных групп населения,
El Sr. Lindgren Alves advierte que no hay que confundir medidas especiales con derechos permanentes de los pueblos indígenas,
Традиционные ценности не следует путать с пагубными традициями
Los valores tradicionales no deberían confundirse con las tradiciones o las prácticas nocivas;
которую не стоит путать с мексиканской китайской едой,
que no debe mezclarse con la comida Mexicana-China,
Такое<< одобрение>> не следует путать с режимом принятия оговорок, установленным Венской конвенцией.
Esta" aprobación" no debe confundirse con el régimen de aceptación de las reservas establecido en la Convención de Viena.
Эти« соседства» не следует путать с городами и пригородами,
Estos"barrios" no deben confundirse con ciudades o suburbios,
Если я начну путать вас или… Внезапно разозлюсь, не принимайте это близко к сердцу.
Si empiezo a confundirme a alguno de vosotros o… tal vez a enfadarme por ninguna buena razón, no lo toméis como algo personal.
Втретьих, нельзя-- ибо это было бы нечестно-- путать тех, кто несправедлив, с теми, с кем несправедливо обращаются.
En tercer lugar, es necesario y de justicia que no confundamos a aquellos que son injustos con los que son tratados injustamente.
Коды ошибок не следует путать с кодами возврата,
Los códigos de error no deben confundirse con los valores de retorno,
Результатов: 280, Время: 0.1966

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский