MEZCLARSE - перевод на Русском

смешиваться
mezclarse
confundirse
смешаться
mezclarse
mezclarnos
общаться
hablar
contacto
interactuar
tratar
salir
socializar
conversar
comunicarse
comunicarnos
relacionarse
сливаются
se fusionan
se funden
se unen
convergen
confluyen

Примеры использования Mezclarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en que los combatientes enemigos procuran deliberadamente mezclarse con la población, las víctimas civiles son inevitables, lamentablemente.
где комбатанты противника преднамеренно стараются смешаться с населением, жертвы среди гражданских лиц, к сожалению, неизбежны.
qué mejor manera para recopilar información que mezclarse con la multitud?
лучший способ собрать информацию, чем смешаться с толпой?
El Servicio Secreto sacará al presidente en una furgoneta blindada para mezclarse con el tráfico.
Секретная служба вывезет президента в бронированном внедорожнике, чтобы смешаться с транспортным потоком.
las palabras… deben mezclarse en las cenizas de los versos para renacer… en la imaginación de los hombres.
слова… должны смешаться с прахом поэзии… чтобы возродиться в воображении Человека.
Contenían algunas impurezas y solían mezclarse con disolventes como el triclorobenceno
Они содержали ряд примесей и часто смешивались с растворителями, например,
estas personas suelen mezclarse con la población general
ВПЛ часто смешиваются с общей массой населения,
Las ciudades son el lugar donde es más probable encontar diversidad y mezclarse con otras personas.
Города- места, где мы скорее всего обнаружим разнообразие и смешаемся с другими людьми.
de la violencia y la persecución suelen mezclarse con otras que buscan oportunidades económicas.
зачастую смешиваются с другими людьми, ищущими более благоприятные экономические возможности.
Los campus son un lugar perfecto para mezclarse y todas esas escuelas están a menos de dos horas de viaje.
На кампусе можно прекрасно смешаться с толпой, и все эти заведения можно объехать за 2 часа.
No deben mezclarse los diversos problemas de fijación de precios que enfrentan los países que dependen de los productos básicos.
Не следует смешивать воедино различные проблемы, с которыми сталкиваются страны, зависящие от сырьевого сектора, в области цен.
que no debe mezclarse con la comida Mexicana-China,
которую не стоит путать с мексиканской китайской едой,
Las distintas convenciones no deben mezclarse, ya que no todas contienen los elementos necesarios para considerar que los delitos a que se refieren son crímenes internacionales.
Не следует смешивать различные конвенции, поскольку не все из них содержат необходимые элементы, позволяющие квалифицировать деяния, о которых идет речь, как международные преступления.
intentaron enseñarle a su gente cómo mezclarse en nuestra sociedad, a menudo con resultados desastrosos.
пытались их научить, как влиться в наше общество, причем часто с провальным результатом.
veamos la sangre de las bestias y de los romanos. mezclarse bajo la luna nocturna.
кровь животных и римлян заблестит при свете луны.
encontraban necesario mezclarse en los asuntos de su corazón.
все находили нужным вмешиваться в его сердечные дела.
producir hidrógeno- gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.
в результате чего образуется водород- легковоспламеняющийся и взрывоопасный при смешении с воздухом газ.
Policía de Campus, guardias de seguridad… siempre se esfuerzan para mezclarse con la policía real.
Полиция кампуса, охранники… они всегда ловят момент, чтобы пообщаться с копами.
Como digo, no se salía de su camino para mezclarse con la gente.
Как я уже говорил, он не собирался менять свои привычки, чтобы с кем-нибудь подружиться.
se endurece al mezclarse con el agua; es el componente principal del hormigón.
который схватывается и отверждается при смешивании с водой; является ключевым компонентом бетона.
Sí, el trabajo era mezclarse, reunir información sobre la resucitación de Coulson.
Да, работа была в том, чтобы внедриться, собрать данные по воскрешению Коулсона.
Результатов: 79, Время: 0.0552

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский