СМЕШИВАТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Смешиваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Право на сопротивление является законным правом и не должно смешиваться с терроризмом.
resistencia es un derecho legítimo y no debe confundirse con el terrorismo.
в котором он может смешиваться, обрабатываться и вновь вулканизироваться.
en un estado en el que se puede mezclar, procesar y vulcanizar nuevamente.
они перестают смешиваться.
no se combinarán.
понятие" родовое происхождение" имеет свой собственный смысл и не должно смешиваться с расовым, этническим или национальным происхождением.
el término" linaje" tiene su propio significado y no se debe confundir con la raza o el origen étnico o nacional.
могут смешиваться и рекуперироваться в виде черной пластмассы,
diferentes pueden mezclarse y recuperarse como plástico negro,
состояние и не может смешиваться с ним, как и со способностью пользоваться политическими правами,
ni puede confundirse con él, ni tampoco con la aptitud para el goce de los derechos políticos,
и не должен смешиваться с вопросом об уголовной ответственности( который является вопросом материального права).
no debe confundirse con la cuestión de la responsabilidad penal(que es una cuestión de derecho sustantivo).
насколько он это понимает, внебюджетные ресурсы не должны смешиваться со средствами регулярного бюджета.
no deben mezclarse los recursos extrapresupuestarios con los recursos con cargo al presupuesto ordinario.
разные расы не должны смешиваться, что раса определяется не по языку,
las razas no debían mezclarse. Dijo
ССВ и установленное количество не могут смешиваться или включаться друг в друга.[ Стороны могут обмениваться ЕСВ,
Las RCE y la cantidad atribuida no pueden combinarse ni asimilarse entre sí. Las Partes pueden intercambiar URE,
могут смешиваться и рекуперироваться в виде черной пластмассы,
sean diferentes, pueden mezclarse y recuperarse como plástico negro,
они могли до некоторой степени непреднамеренно смешиваться с обычным оружием в местах дислокации воинских подразделений.
los depósitos de municiones, podrían haberse mezclado en cierta medida inadvertidamente con armas convencionales en las unidades militares.
потекла кровь, смешиваясь со слезами.
la sangre corría, mezclándose con sus lágrimas.
И она смешивается с твоим соком наслаждения.
Lo mezclo con tu saliva llena de semen.
Резиновый гранулят смешивается с полиуретаном и верхний слой часто окрашенные.
Los gránulos de caucho se mezclan con poliuretano y la capa superior se cubre con colorante.
Смешивается с кислородом и водой,
Se mezcla con oxígeno y agua,
Смешивается с водой в любых соотношениях.
Se mezcla con agua en cualquier proporción.
Я знаю, знаю, вы смешиваетесь с толпой.
Ya lo sé, os mezcláis con el pueblo.
ВПЛ часто смешиваются с общей массой населения,
estas personas suelen mezclarse con la población general
Секретариату было поручено обеспечить, чтобы в тексте не смешивались методы закупок в ситуациях срочности и других закупок с проведением переговоров или диалога.
Se dieron instrucciones a la Secretaría para que en el texto no pudieran confundirse los métodos de contratación para situaciones de urgencia con otros procedimientos basados en la negociación o el diálogo.
Результатов: 42, Время: 0.2828

Смешиваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский