SE MEZCLA - перевод на Русском

смешивается
se mezcla
mezclado
se confunde
смешались
se mezclaron
se mezcla
вы смешиваете

Примеры использования Se mezcla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ya sabes, se mezcla a la gente.
знаешь, путаешь людей.
En esos casos, el suelo se mezcla previamente con bicarbonato de sódico antes de ser introducido en el dispositivo de desorción térmica.
В таких случаях грунт перед загрузкой в термодесорбционную установку предварительно смешивают с бикарбонатом натрия.
El nitrato amónico utilizado en la fabricación de abonos puede convertirse en un explosivo eficaz si se machaca y se mezcla con un combustible como el azúcar
Аммиачную селитру, продаваемую в качестве удобрения, можно превратить в эффективное взрывчатое вещество посредством ее дробления и смешения с такими компонентами, как сахар
Por ejemplo, ellos descubrieron que el cloruro de estaño no es grandioso sólo para procesar rubíes porque si se mezcla con oro, se vuelve púrpura brillante.
Например, они открыли, что дигидрат дихлорида олова хорош не только для закалки рубинового стекла, но если смешать его с золотом, он становится ярко- пурпурным.
con un ambiente único donde el estilo contemporáneo se mezcla con los elementos de diseño tradicional checo.
где современный стиль сочетается с элементами традиционного чешского дизайна.
ahora ya ha tenido la oportunidad… de conocer a la gente con la que se mezcla.
профессор, у вас уже была возможность узнать людей, с которыми он якшается.
El agua de los glaciares cae de la tierra, se mezcla con el mar… y acelera el deshielo.
Талые воды с ледника бегут к океану, перемешиваются с морской водой и ускоряют таяние.
sus dedos lentamente extienden un brillo rosado que se mezcla con el humo que sale de los muchos fogones de Tenochtitlan.
его пальцы излучают мягкое розовое сияние. Оно смешивается с дымом, поднимающимся из очагов Теночтитлана.
en el momento en que se evapora, se mezcla con el todo".
но когда оно испарится, оно сольется с целым".
no es cómodo cuando el matrimonio se mezcla con la condición migratoria.
об основе их отношений, и, когда брак перемешивается с иммиграционным статусом, это не очень комфортно.
Para distinguir entre estas posibles causas se realizan pruebas de mezclado, en las que se mezcla el plasma del paciente(inicialmente en una dilución 50:50) con plasma normal.
Чтобы дифференцировать эти случаи, проводят смешанные анализы, в которых плазму пациента смешивают( первоначально в 1: 1 разбавлении) с нормальной плазмой.
Ya sabes, el tipo que nadie puede hallar porque se mezcla entre la multitud.
Ну, знаешь. Парень, которого не сыщешь, потому что он смешивается с толпой.
a sabiendas de que Steven se mezcla con todo esto?
зная, что Стивен впутался во все это?
No, no sé lo que se saca si se mezcla un noruego con un sueco.
Нет, я не знаю, что произойдет, если скрестить норвежца и шведа.
El plutonio extraído de combustible gastado se mezcla con óxidos de uranio para producir el llamado combustible de mezcla de óxidos(CMO); el desecho radiactivo
Плутоний, извлекаемый из отработавшего топлива, смешивается с оксидами урана для получения так называемого смешанного оксидного топлива( СОТ),
Este dinero se mezcla con el knowhow como inversión extranjera directa,
Эти деньги смешались с ноу-хау в виде прямых иностранных инвестиций,
Esta solución se mezcla con compuestos orgánicos
Этот раствор смешивается с органическими компонентами,
la sangre brota en gotas minúsculas que se mezcla con amilasa, también conocida como saliva.
который раздробил ее на маленькие капельки, которые смешались с амилазой, известной как слюна.
el gas sale con él, se mezcla con el aire y crea una mezcla extremadamente combustible.
газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создает чрезвычайно горючую смесь.
Luego se mezcla el cacahuete con la melaza…
И тогда вы смешиваете арахис и патоку,
Результатов: 69, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский