CONSIENTA - перевод на Русском

соглашается
está
conviene
acepta
está de acuerdo
coincide
concuerda
acuerda
admite
accede
consienta
согласия
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
согласны
están
coincidimos
acuerdo
convienen
aceptan
concuerdan
comparten
согласие
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar

Примеры использования Consienta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, lamenta que la legislación penal no consienta la jurisdicción extraterritorial en todos los supuestos,
Вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что уголовное законодательство допускает экстерриториальную юрисдикцию не во всех случаях,
b que la mujer consienta que el aborto sea practicado por un tercero.
b женщина дает согласие на аборт, который делает другое лицо.
o intente, consienta o tome cualquier otra medida para facilitar ese acto;
же предпринимает попытку, дает согласие или принимает любые меры для совершения такого акта;
o intente, consienta o tome medidas para llevar a cabo ese acto;
же предпринимает попытку, дает согласие или предпринимает любые шаги для совершения такого акта;
la causa tampoco se inscribirá en la Lista General a menos que Francia consienta la competencia de la Corte en la presente causa.
дело не будет включено в Общий список, если только и до тех пор, пока Франция не даст согласия на юрисдикцию Суда по данному делу.
no esté de acuerdo con la cláusula de competencia exclusiva o no consienta en ella.
с ним не было согласовано положение об исключительном выборе суда и он не давал согласия на его включение.
Un Estado que consienta las actividades de otro Estado en su territorio sigue asumiendo sus propias obligaciones en materia de derechos humanos, entre otras cosas
Государство, которое соглашается на деятельность другого государства на своей территории, попрежнему несет ответственность за выполнение своих обязательств в области прав человека,
Por lo tanto, solicitaría que la Comisión Consultiva consienta en que se asuman compromisos de gastos que no superen 2.372.000 dólares para financiar el despliegue
В связи с этим я хотел бы просить согласия Консультативного комитета на принятие обязательств на сумму, не превышающую 2 372 000 долл. США,
que ahora solo falta que el Gobierno de Polonia solicite oficialmente al Parlamento que consienta en que Polonia quede vinculada por el Protocolo.
ратификации Протокола V и что польскому правительству остается лишь официально запросить согласие парламента на обязательность Протокола V для Польши.
es técnicamente posible que un Estado consienta el uso de la fuerza,
для государства теоретически возможно согласиться на использование силы,
Artículo 280: Todo aquel que consienta en la prostitución de su esposa
Статья 280. Любое лицо, дающее согласие на занятие проституцией своей жены,
no se puede sustituir por una cultura de litigio que consienta que los funcionarios presenten apelaciones sin fundamento,
она не должна быть замещена культурой сутяжничества, позволяющей сотрудникам представлять необоснованные апелляции,
al lugar al que consienta en ser expulsado siempre
к которой он принадлежит, или в какое-либо место, на которое он дает согласие быть высланным,
la autoridad nominadora consienta en desempeñar esa función.
компетентный орган соглашается выполнить такую функцию.
no significa que consienta en que se ejerza la jurisdicción penal extranjera contra ese funcionario
не означает согласия с осуществлением в отношении этого лица иностранной уголовной юрисдикции
el grupo de personas, consienta en que se revele su identidad al Estado Parte interesado,
группа лиц согласны раскрыть свое имя или свои имена соответствующему государству- участнику,
el proveedor o contratista consienta en su divulgación y a menos que sean del dominio público
только поставщик или подрядчик не согласится на их раскрытие, если только они не находятся в публичной собственности
Aceptación de regalos,etc., con el fin de eximir a un delincuente de la pena: Quien acepte o trate de obtener o consienta en aceptar alguna gratificación para sí u otra persona o la restitución de bienes para sí u otra persona a fin de que oculte un delito, exima de sanción al autor de un delito o no tome medidas para imponer a otro la pena que le corresponda con arreglo a la ley;
Получение подарков и т. п. в целях ограждения преступника от наказания: Любой, кто принимает или пытается получить или соглашается принять любое вознаграждение для себя или для любого другого лица, или любое передаваемое имущество для себя или для любого другого лица за сокрытие им преступления или за ограждение им любого лица от наказания по закону за любое преступление или за непринятие им процессуальных мер против любого лица в целях его наказания по закону;
Aceptación de regalos,etc., con el fin de eximir a un delincuente de la pena: quien acepte o trate de obtener o consienta en aceptar alguna gratificación para sí u otra persona o la restitución de bienes para sí u otra persona a fin de que oculte un delito, exima de sanción al autor de un delito o no tome medidas para imponer a otro la pena que le corresponda con arreglo a la ley.
Получение подарков и т. п. в целях ограждения преступника от наказания: Любой, кто принимает или пытается получить или соглашается принять любое вознаграждение для себя или для любого другого лица, или любое передаваемое имущество для себя или для любого другого лица за сокрытие им преступления или ограждение им любого лица от наказания по закону за любое преступление или за непринятие им процессуальных мер против любого лица в целях его наказания по закону.
Como consecuencia de ello, algunos Estados disponen que toda modificación en la que consienta un cesionario razonable será eficaz frente a éste, incluso
Поэтому в некоторых правовых системах предусматривается, что любое изменение, на которое соглашается дееспособный цессионарий, имеет силу в отношении этого цессионария,
Результатов: 56, Время: 0.0933

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский