СОГЛАШАЕТСЯ - перевод на Испанском

está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
conviene
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
está de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
coincide
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
concuerda
соответствовать
согласиться
согласны
совпадать
сообразовываться
в соответствие
acuerda
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
admite
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
accede
доступ
получать доступ
получение
удовлетворять
иметь
согласиться
подключиться
consienta
согласие
давать согласие
согласиться
позволить
побаловать
se muestra de acuerdo

Примеры использования Соглашается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если Джейн немедленно уходит в отставку и соглашается с тем, чтобы никогда не возвращаться в КБР.
Si Jane renuncia inmediatamente y accede a nunca regresar al CBI.
В своих комментариях по поводу представления государства- участника адвокат автора соглашается с тем, что Комитет должен немедленно рассмотреть все аспекты этого сообщения.
En sus observaciones sobre la exposición del Estado Parte el abogado del autor accede al examen inmediato por el Comité de los fundamentos de la comunicación.
Передать в распоряжение властей Тонги лицо, задержанное в этом иностранном государстве, которое соглашается оказать содействие Тонге в проведении соответствующего расследования или судебного разбирательства;
Que traslade a una persona detenida en el Estado extranjero que consienta en ayudar a Tonga en la investigación o procedimiento pertinentes;
Старк соглашается, заявляя, что« договоры о выдаче в отсутствие какого бы то ни было ясно выраженного намерения об ином,… приостанавливаются».
Starke se muestra de acuerdo, afirmando que“en principio, a falta de cualquier manifestación clara de intenciones en contrario, los tratados de extradición quedan suspendidos”.
Дочь соглашается пораньше лечь спать,
Una hija accede a acostarse temprano
Председатель, выступая в его личном качестве, соглашается, поскольку, как правило, юридическим документам не свойственно начинаться с отрицательного определения концепции.
El Presidente, hablando a título personal, se muestra de acuerdo pues no resulta habitual en el lenguaje jurídico comenzar con la exposición negativa de un concepto.
Эфиопия соглашается выплатить свои взносы на финансирование Комиссии по установлению границы между Эфиопией
Etiopía accede a pagar las sumas que adeuda a la Comisión de Demarcación de la Frontera entre Eritrea
Г-жа РОДРИГЕС КАМЕХО( Куба) соглашается, но полагает, что новый единый пункт должен инкорпорировать и предлагаемый новый пункт 40.
La Sra. RODRÍGUEZ CAMEJO(Cuba) se muestra de acuerdo, aunque sugiere que ese nuevo párrafo único incluya también el nuevo párrafo 40 propuesto.
Республика соглашается заплатить Хондо изрядную сумму в обмен на Лорда Ситхов.
la República accede a pagar a Hondo una fuerte suma a cambio del Lord Sith.
Г-н КАСМЕ( Сирийская Арабская Республика) напоминает, что это предложение также поддерживают Соединенные Штаты, и соглашается рассмотреть этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
El Sr. KASME(República Árabe Siria) recuerda que la propuesta goza también del apoyo de los Estados Unidos y accede a tratar el tema en consultas oficiosas.
В случае если сотрудник не соглашается с рекомендуемыми или предписанными мерами по смягчению последствий,
Cuando un funcionario no acepte la medida de mitigación recomendada u ordenada,
Каждое Государство- участник соглашается применять в рамках своей институциональной
Los Estados Parte convienen en aplicar en sus ordenamientos institucionales
На дипломатической службе мало женщин соглашается на работу за границей из-за семейных обязанностей,
En el cuerpo diplomático, pocas mujeres aceptan puestos en el extranjero por motivos familiares,
Если поставщик или подрядчик, представивший данную тендерную заявку, не соглашается с исправлением какой-либо арифметической ошибки, сделанным в соответствии со статьей 16 настоящего Закона;
Cuando el proveedor o contratista que la haya presentado no acepte la corrección de un error aritmético realizada con arreglo al artículo 16 de la presente Ley;
Сабмиссив соглашается на любые сексуальные действия, предлагаемые Доминантом, за исключением действий, указанных как недопустимые.
La Sumisa accederá a toda actividad que el Amo considere placentera excepto las actividades definidas en los Límites Infranqueables.
Поэтому если иностранец соглашается на выдачу, то его или ее выдача производится немедленно.
Por ello, si un extranjero consiente en su extradición, esta tendrá lugar de inmediato.
Оговорку" если компетентный орган соглашается" следует исключить из статьи 39 в обоих случаях, когда она встречается.
Debería eliminarse la salvedad" si la autoridad nominadora consiente(en desempeñar esta función)" en los dos lugares de este artículo en donde aparece.
Вместо увольнения, сотрудник соглашается работать трезвым в течении 30 дней.".
En vez del despido, el empleado aceptará trabajar limpio y sobrio al menos 30 días".
Трибунал также соглашается с рекомендацией Комиссии просить поставщиков в рамках действующих контрактов подтверждать действительность страхования.
El Tribunal también estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de solicitar a los proveedores con contratos en vigor que presenten prueba de la cobertura de seguros requerida.
Не соглашается на предложение обязательной процедуры урегулирования при помощи третьей стороны в соответствии с пунктом 1 b настоящей статьи;
No acepte la oferta del procedimiento obligatorio con intervención de tercero previsto en el apartado b del párrafo 1 del presente artículo;
Результатов: 1662, Время: 0.1415

Соглашается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский